Kamis, 30 Januari 2014

NEWS RING - Kato Shigeaki - 29 Januari 2014 [Indonesia Translate]





RING 108

"Uchi no Masuda sugoi zo" -> "Zo"


"Zonbi Meiku o Shite Mitai" (Aku ingin mencoba Make up Zombie)


Hay, Sekiya dari RICDOR disini.
Semuanya, apakah kalian menonton "Shitsuren Chocolatier"?, Akan ada lebih banyak lika-likunya lagi nanti, jadi aku harap kalian tetap mengikutinya.



Saat aku bertemu dengan koyama sebelumnya,

Dia benar-benar meng-copi bagianku dan berkata :
" Kau merubah gaya rambutmu?

terlihat indah."


Ada apa dengan orang itu, menonoton drama membernya sangat teliti dan lainnya.
LOL


Lalu aku membalasnya,



"Sorajiro! Potsurin!"

Tepat di belakang dia.




Itu memang bukan bagian dia, tapi itu membuat kesan yang kuat pada ku....





Set untuk "Shitsuren Chocolatier" sangatlah menyenangkan, terlalu menyenangkan, aku hanya merasa senang disana.
"ah, aku sangat suka set akting," aku terus berpikir seperti itu.


Saat pembicaraan beralih ke akting, aku mendapat pertanyaan peran seperti apa yang ingin aku mainkan.
Aku sangat tertarik dengan zombie.
Aku sendiri bertanya kenapa itu? tapi aku ingin mencoba memakai make up zombie dan berkata "Woh" dan lainnya.
Kira-kira ada tidak kolom majalah yang memperboleh aku melakukannya? LOL



Ngomong-ngomong tawaran akting yang lain telah datang pada ku, Kato Shigeaki.





Ah, ini bukan peran sebagai zombie. LOL






Akhirnya aku bisa mengatakannya. ini cukup sulit untuk menunggu sampai informasinya di keluarkan kapan saja.


Aku akan muncul dalam Pertunjukan berjudul "Naka no Hito" di The Globe Tokyo mulai april ini.
Aku bisa bermain dengan dramawan Magy-san untuk pertama kalinya sejak "Busu no Hitomi ni Koi Shiteru", jadi aku sangat bersemangat! dan lebih dari itu, directornya adalah Kawahara-san!
Aku sangat bahagia bisa bekerja sama dengan orang-orang kelas 1! senangnya!
Setanya akan menjadi novel comedy, jadi aku harap kalian datang!!



Ini pertunjukan pertamaku sejak "6gatsu no Bitter Orange" tiga tahun lalu. aku harap aku dapat menunjukan pada kalian versi dewasa dari Kato Shigeaki.


Jangan berpikir "aku akan skip pertunjukan Shige kali ini...."



Karena kau tidak akan tau, kapan yang berikutnya akan datang!


Aku mohon, aku mohon datanglah untuk melihatnya! pertunjukan tidak akan lengkap sampai orang datang untuk melihatnya!



oke, baiklah,



Apakah kau punya "Shitsuren Chocolatier" (perasaan patah hati) belakangan ini atau tidak, pada tahun 2014, mari "Burn" (membakar dengan penuh semangat) dengan Kato Shigeaki dan mengungkapkan "Naka no Hito" (seseorang didalam diri kita dibawah satu lapisan dari kulit kita)!




..... Sedikit memaksakan,




Tapi aku akan menunggu kedatangan kalian di theater!



cr.Jweb
by.丸

Selasa, 28 Januari 2014

M.E.N.A.I Vol 935 - 27 Januari 2014 [Indonesia Translate]

Vol. 935

Aku melakukan shooting Variety show sendirian kemarin. ^o^


acaranya akan tayang pada februari, jadi aku akan memberitahukan lagi nanti!!


setelah shooting, aku pergi ke shinjuku untuk berbelanja!!


aku membeli seprei futon dan sarung bantal dan lainnya, jadi aku bisa merubah tempat tidurku.
warnanya coklat.


Setelah itu aku bertemu dengan kakakku, suaminya dan ibuku, yang mereka semua sedang ada di shijuku juga, dan kita minum teh bersama. Haru-kun dan Ren-kun sangat bersemangat sekali. ^o^


Haru-kun...
Sepertinya menonton "every" dan memberikan pendapatnya tentang acara tersebut.
Terima Kasih!


Ren-kun...
Menunjukan ku bebereapa boneka jarinya dari sebuah serial anime, dan menjelaskan banyak tentang mereka.
Aku senang saat melihat anak kecil dengan bangganya membicarakan tentang hal-hal seperti itu. LOL


Aku akan mempertahankan semangat ku, seperti aku akan melakukannya minggu ini juga!!


dari pada kau berusaha untuk melakukan semuanya dalam satu waktu,
lebih baik, jalanilah tugas yang ada dihadapanmu satu demi satu. ^o^


Mari kita berusaha!!


semuanya bersama-sama~


Let's go!!!!



cr.jweb
by.丸

Senin, 27 Januari 2014

[Dorama] Resident~5-nin no Kenshui Indonesian sub

 

Title: レジデント~5人の研修医 
Title (romaji): Resident~5-nin no Kenshui 
Format: Renzoku 
Genre: Medical 
Episodes: 10 
Broadcast network: TBS 
Broadcast period: 2012-Oct-18 to 2012-Dec-20 
Air time: Thursday 21:00 
Theme song: Answer by flumpool

Sinopsis
Bercerita tentang kehidupan anak-anak Co-as di kedokteran. dimana Pasien dibawa satu demi satu, ke dalam sebuah lingkungan di mana ada perlombaan melawan waktu untuk menyelamatkan nyawa seseorang, semua yang mereka bisa lakukan adalah berdiri di sana dan tidak dapat melakukan apapun. Meskipun mereka masih harus banyak belajar untuk menjadi seorang dokter dan untuk menjadi dewasa sebagai individu. Akankah mereka dapat mengatasi kesulitan dan suatu hari dapat bangga menyebut diri mereka sebagai dokter?  


Pemain: 
Naka Riisa as Miyama Shizuku 
Hayashi Kento as Yazawa Kei
Masuda Takahisa as Manaka Junichi 
Oomasa Aya as Koiwai Hinako 
Ishibashi Anna as Shinjo Sachi


* klik gambar untuk mendownload

Episode 1:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 259.1mb
Translator & Editor : Orikku

https://mega.nz/#!iQsRySYQ!8ajxfO1JS9V48V9c_YCA5ZDFpP0nF3396XlqN3dnOis


Episode 2:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 216.5mb
Translator & Editor : Orikku

https://mega.co.nz/#!7EtHTZzI!Cfmtz3pCyqQtYs0ueBSJ2HC6nwhNldpmB92QLHqnYOc


Episode 3:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 233mb
Translator & Editor : Orikku

 mega:///#!GEcHFD6S!fShbckD06KO-xuzY2624GxO27WJKGApc8JR2PJ_G9v4


Episode 4:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 216.5mb
Translator & Editor : Orikku

https://mega.co.nz/#!fAEjTAIK!7KkkXNtUvEbYjffBaLH2fxghr05Za00i9dyXC5fey1Y


Episode 5:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 216.5mb
Translator & Editor : Orikku

https://mega.co.nz/#!KI1niJaa!KkORAGc7sFQDRjGpKlIQ9BhQdw-AiWxMDjM-sQaFzEQ


Episode 6:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 216.5mb
Translator & Editor : Orikku

https://mega.co.nz/#!KJlkkYYJ!sd6-cTbIKqqjXa0AVVjfmqj4NEJZEb0Jpd4IllFxyVE


Episode 7:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 216.5mb
Translator :  oTAKAra_丸
Editor : Orikku



Episode 8:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 218.5mb
Translator : oTAKAra_丸
Editor : Orikku



Episode 9:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 215.4mb
Translator :oTAKAra_丸
Editor : Orikku



Episode 10:
Subtitle : Indonesian hardsub
size : 215.4mb
Translator :oTAKAra_丸
Editor : Orikku


by. 丸

Sabtu, 25 Januari 2014

M.E.N.A.I Vol 934 - 24 Januari 2014 [Indonesia Translate]

Vol. 934

Hari ini aku naik shinkansen awal lagi dan pergi untuk interview ^o^
diluar masih sangat gelap.


Aku sudah mulai terbiasa bangun pagi!!


Bercanda. Aku sangat payah bangun pagi.
Aku selalu menguap.
Saat aku bangun, aku tidak bisa berjalan dengan lurus.
Aku selalu menabrak tembok rumahku. LOL


Lalu sekarang,

Kemarin Setelah selesai "every", Aku ada Interview untuk majalah bersama NEWS!!


Aku tidak tau buat apa itu, tapi disana ada pistol air. Tegoshi menemukannya.....


Aku punya perasaan buruk tentang itu.


Aku sedang duduk di kursi saat aku merasakan cipratan air di mukaku.



Kei:

"Dingin!!!!!!!!!!!!"


Tego:

"Hehe. LOL"


dia terus menyemprotkan air padaku.


Kei:
"Dingin!!"


(Entah mengapa aku muali tertawa. LOL)


Tego:

(Tertawa terbahak-bahak)


Masuda:

(Bergeser dengan perlahan)


Shige:

"Koyama.... Aku merasa kasihan padanya"


Koyama dan Tegoshi :

(Tertawa terbahak-bahak)


Aku benar-benar tidak keberatan akan semua itu. LOL
sangat menyenangkan.


Dan ini waktunya untuk pembalasan.
Aku mengenai punggung Tegoshi!!


Masuda :

(Bergeser dengan perlahan)





Aku pergi dulu untuk interview ^o^


cr.Jweb
by.丸

Kamis, 23 Januari 2014

NEWS RING - Masuda Takahisa - 22 Januari 2014 [Indonesia Translate]


RING 107

"Zenryoku Shissou" -> "U"


Yoohoo ^o^

Yap! Benar! Ini Massu ^o^


Album Tegomass sekarang on sale~ *-*
(Tepuk tangan) \(^o^)/


Apa kalian sudah mendengarkannya? ^o^


Aku harap kalian mendengarkannya dengan perasaan yang hangat, dan mengenang berbagai macam perasaan dan suasana masa muda kalian <3


Sering-seringlah mendengarkan albumnya dan datanglah ke salah satu konser kita ya? <3


Aku tidak sabar untuk bertemu kalian semua (=゚ω゚)ノ



(Ya! Mari kita pergi tour!)



Aku sangat percaya diri dengan album ini, pernak-pernik konser sangatlah keren dan tegomass akan ada disana...


dan kalian juga akan ada disana....


Atau aku harus bilang aku akan ada disana....




Kalian tau ini akan menjadi sangat menyenangkan! *-* <3


(Hari pertamanya akan ada di osaka)


Aku akan bekerja keras, pertama-tama dan paling utama adalah memikirkan kebahagiaan para fans! <3



(Idol Masuda Takahisa, Belum menjadi milik siapapun)



(=゚ω゚)ノ yo, Bintang!



Terima kasih untuk segalanya ^o^ <3
Baiklah, datang dan temuilah Tegomass di konser ^o^<3


"U"



U...



U...



U...


"Uchi no Masuda-chan Sugoi zo!" (Masuda-chan kita hebat loh!)



(Aku sedikit khawatir)



jadi ^o^b



(=゚ω゚)ノyo


cr,Jweb
by.丸

[Dorama] Shitsuren Chocolatier [Indonesian Sub] - Completed

doumo minna ^^,

mimin tachi di Newsnow lagi mencoba untuk translate dorama yang di bintangi member news nih,
untuk permulaan dari dorama shige-sensei, walau shige-sensei bakalan muncul ga terlalu banyak, tapi

mohon dukungannya ya, Yoroshiku onegaishimassu.

Title: 失恋ショコラティエ 
Title (romaji): Shitsuren Chocolatier (Chocolatier yang patah hati) 
Format: Renzoku 
Genre: Romance 
Episodes: 11
Broadcast network: Fuji TV 
Broadcast period: 2013-Jan-13 start 
Air time: Monday 21:00 
Theme song: Bittersweet by ARASHI

Sinopsis :
Koyurugi Sota (Matsumoto Jun) mengagumi dan menyukai kakak kelasnya sewaktu di SMA Takahashi Saeko (Ishihara Satomi). Dengan cintanya yang bertepuk sebelah tangan terhadap saeko-san dia memutuskan pergi ke paris untuk mempelajari cara pembuatan coklat, karena saeko-san sangat suka sekali coklat. Sekembalinya souta dari Paris dia berencana membuatkan Saeko-san coklat yang paling sempurna dan membuat saeko-san jatuh hati padanya.Namun, Saeko-san, yang ternyata akan segera menikah, yang tidak bias membaca keadaan membuat Souta semakin menyukainya. Apakah Saeko tidak tahu bahwa Sota adalah jatuh cinta dengan dia? Atau dia hanya bermain dengan perasaannya?

Ket : Shige-sensei berperan sebagai Sekiya Hiroaki yang merupakan pegawai toko coklat saingan toko coklat souta "RICDOR" dan baru muncul di eps2.

*Klik gamabr untuk mendownload

Eps1
Translator : oTAKAra_丸
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub
Size : 242.5mb

Eps2
Translator : Orikku
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub
Size : 265.6mb


Eps3
Translator : oTAKAra_丸
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub

https://mega.co.nz/#!qEdzgYoa!clFcoPQ5akViLFAxG9htdbmh9xOepEh6_-_0zBYjg0w

Eps4
Translator : Orikku
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub

https://mega.co.nz/#!zYtwTBYa!Y0SA5uw8ZWM9B6iJauKo6OqmfxKJols0ok17YJCQmyU


Eps5
Translator : Orikku
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub

https://mega.co.nz/#!3AdzmZSY!I5xLmmJAH5t6o0b3uqsUploihYfT1xd66lIeKmC-_MA

Eps6
Translator : oTAKAra_丸
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub

https://mega.co.nz/#!jQ8kSBCB!TdQQ2x1Qb2VY_q8VXyJxE3AEmOoa4szT2C2sCxhv8ts

Eps7
Translator : Orikku
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub

https://mega.co.nz/#!nJM31TQC!XtYpdZHVfek6IEPQeThcS6CPjXIuBOfQdnN3mSq1nbY

Eps8
Translator : oTAKAra_丸
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub

https://mega.co.nz/#!rVMFAbob!969Pl-OH-x4e-2RmfT9SQwQd8vfB3uAIEXQ2Y318iB0

Eps9
Translator : Orikku
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub

https://mega.co.nz/#!OckHlRYL!z7vjLO1tTuXqAe7lP35D7QkqqO6052562qjSxXNJG0Y

Eps10
Translator : oTAKAra_丸
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub

https://mega.co.nz/#!GEVgXJba!CWXc2wiX7TxK5mAOVcpoFlHv1yMq17K9cfIu83EIXps

Eps11 Finale
Translator : Orikku
Editor : RJ_司書
Subtitle : Indonesia Hardsub


https://mega.co.nz/#!yZFmiLoK!kXIRNIoKrexmeaaKclLCoasZTm12P-jQjT9PGM8-b5Y

and for RAW and Engsub you can find Here

enjoy ^^.


by.丸

Rabu, 22 Januari 2014

Tegomass no Seishun Album





you can download HERE

PV 



Making

And you can find the lyrics romanization HERE so you can sing along with them ^^

Selasa, 21 Januari 2014

"Tegomas no Seishun" Special Message [Indonesia Translate]


















Tegoshi Yuya

Dibandingkan dengan album sebelumnya, "Tegomass no Seishun" (Masa muda Tegomass) mungkin lebih sedikit dewasa.

Bagi kita, ini mencerminkan level perkembangan kita saat ini, jadi ini menggambarkan "kita saat ini".


Nada dan liriknya mendekati dengan apa yang biasa kita pikirkan, jadi kita dapat menyanyikannya dengan natural dan tidak memaksakannya.


Sampai sekarang, tegomass telah banyak menyanyikan lagu yang sedikit kekanak-kanakan, tidak dewasa, dan lucu, dan banyak kejadian dimana saat kita menyanyi.harus memaksakan untuk menyesuaikan dengan suasananya.


kita menyanyikan lagu dalam album ini dengan sangat natural dan tanpa ada paksaan.


Dengan perasaan yang seperti ini, album ini sangat menggambarkan kita saat ini.


"Time Machine" adalah lagu ballad, dan saat aku mendengarkan versi kasarnya membuatku merinding!
Lirik dari lagu ini adalah sesuatu yang dapat membuat seseorang berempati.
Contohnya, ini akan mengenang kembali disaat hari-hari di SMA, SMP dan cinta pertama.

Walau cerita romantis itu tidak berjalan sesuai dengan yang kau inginkan, itu tetap membuatmu ingin membawamu kembali kesaat itu.


Tapi, pilihanmu dimasa lalu membentuk dirimu yang sekarang, jadi masa lalumu adalah bagian dari dirimu, jadi tidak ada yang perlu disesali.... seperti inilah lagu ini bercerita.


"Innocence" adalah lagu rock, dan aku sangat suka melodynya!
hentakannya cukup kuat, dan dalam album ini, lagu ini yang paling agresif. keren, bukan!

ini adalah lagu yang paling ideal untuk konser, dan aku ingin menampilkannya dihadapan kalian!!



 







Masuda Takahisa


Tema untuk album ini adalah Masa muda.
Ini untuk pertama kalinya seluruh lagu dibuat berdasarkan pada satu tema, jadi aku pikir kalian akan menikmati suasananya dalam keseluruhan album ini!


Melody dalam lagu "DONUTS" dikomposeri oleh Murakami Tetsuya-san dari Gospellers dan liriknya di tulis oleh Yasuoka Yutaka-san.


Saat aku mendengarkan lagunya secara keseluruhan, aku semakin menyadari kehebatan dari Gospellers!


Lagu ini mengeluarkan kualitas suara kita yang terbaik, kuncinya, suasananya dan banyak lagi... yang sebelumnnya tidak pernah kita sadari.


sebagai pendengar, aku sangat terharu dengan lagu ini saat aku mendengarkan lagu yang sudah selesai dengan paduan suara dari gospellers.


Lagu dengan judul "Harumeki" mempunyai dua makna tentang datangnya musim semi juga tentang datangnya musim semi kehidupan dalam percintaan.


Melodynya sangat sempurna untuk menggambarkan makna tersebut, dan saat kau menyanyikan lagunya itu akan dengan natural membawa senyuman pada wajahmu.
lagu ini akan membuatmu bahagia dan membuat hatimu berdebar-debar!


Aku rasa ini akan cocok dengan musim yang akan datang, dan aku juga tidak sabar untuk menampilkannya di konser!


 Informasi CD


cr. Jweb
by. 丸

M.E.N.A.I Vol 933 - 20 Januari 2014 [Indonesia Translate]

Vol. 933

Aku melakukan beberapa liputan minggu ini,
Tapi aku juga pergi ke Shinbashi Enbujo dan menonton pertunjukan Kabuki untuk pertama kalinya!


Aku benar-benar sangat ingin menontonya. ^o^


Pertunjukannya sangat indah dan keren untuk di tonton.
Aku tidak bisa menahan diriku untuk memperhatikannya disetiap gerakannya dengan mataku sendiri.
Aku rasa aku banyak belajar !!


lalu sekarang,


Besok adalah tanggal 21 januari yang merupakan anniversary bagi diriku, Keiichiro Koyama, bergabung dengan agency.


Aku akan memulai tahun ke-14 ku !!



Tepuk tangan.


Kenyataannya aku bisa sampai sejauh ini semua dalah berkat para fansku. <3


Aku tidak akan berhenti disini!! keduanya, aku dan NEWS masih banyak hal yang ingin dilakukan. ^o^


Baiklah, aku akan bekerja keras lagi minggu ini di "every"!!


Pastikan kau dapat tertawa hari ini. ^o^
jika kau tersenyum, hal yang baik akan terjadi!!
Ahahahahahaha. LOL



cr. Jweb
by. 丸

Sabtu, 18 Januari 2014

M.E.N.A.I Vol 932 - 17 Januari 2014 [Indonesia Translate]

Vol. 932

Kemarin aku pergi makan dengan Yamamoto-kun,
dia newscaster Olah raga untuk "news every" ^o^


Yamamoto-kun adalah juniorku saat di universitas meiji.
dan juga, aku bermain baseball, dan dia bermain sepakbola, jadi kita cukup dekat sebagai teman yang suka oleh raga. ^o^


mulai dari sekarang,
aku harap kalian mendukung tim meiji ini dalam "every".


lalu sekarang,
aku sedang dalam kereta pertama untuk melakukan liputan hari ini!!
itu karena aku ingin berada dilokasi sebanyak mungkin aku bisa,
dan menyampaikan semuanya secara langsung.
aku akan berusaha!!


besok adalah hari sabtu, hari pertama untuk ujian masuk perguruan tinggi pusat.
apakah kalian para peserta ujian gugup? apa kalian tidak apa-apa?
kalian telah bekerja keras, jadi percayalah pada diri kalian sendiri.


Coba tutuplah mata kalian dalam semenit sebelum test dimulai dan tarik nafas dalam. buatlah waktu untuk fokuskan diri kalian, jadi kalian tidak terpengaruh dengan suasana yang ada dalam ruangan ujian, dan lakukanlah yang terbaik. ^o^


aku mendukung kalian!! Go, Go!!


cr. jweb
by 丸

Kamis, 16 Januari 2014

NEWS RING - Tegoshi Yuya - 15 Januari 2014 [Indonesia Translate]

RING 106


"Tonda kanchigai da ze" -> "Ze"


Hai, disini Tegoshi Yuya

sekarang cukup dingin, bukan? seseorang datanglah untuk menghangatkanku! (LOL)
Baiklah, baiklah...
Hata-hati jangan sampai kau tekena flu ya!


Temaku sekarang adalah "Ze" bukan?
hmmm.. aku akan pakai "Zenryoku shisso" (Berlarilah dengan sekuat tenaga)!!


2014 adalah tahun yang penting bagiku.
akan ada piala dunia sepak bola dan juga tidak sabar menunggu album dan tur Tegomass yang akan segera datang.
aku akan lebih bertambah dewasa lagi di tahun yang akan datang.


Sekarang, aku sedang mengerjakan persiapan untuk Tegomass Tour!
aku sangat bersemangat. ini sudah lama sekali, sampai aku bertanya pada diri sendiri "kenapa harus ada begitu lama selang waktu untuk konser tegomass?" kita telah menginginkan konser ini sejak lama.... maaf sudah membuat kalian menunggu.
tapi, nantikanlah tournya, yang kali ini akan melebihi dari bayangan kalian semua!
aku rasa tour kali ini merupakan tentang seberapa pentingnya gaya yang lebih dewasa tentang musik.
karena nanti kita akan menyanyika lagu terutama dari album baru kita, jadi aku berharap kalian akan mendengarkannya sebelum kalian datang ke konser.
albumnya akan menjadi album yang sangat bagus, coba dengarkanlah, oke?


dan juga, drama spesial "Sanokuen Jiken" akan tayang 18 januari jam 9 malam.
aku banyak terlibat dalam produksinya dan aku sangat senang melakukannya, jadi aku harap kalian menontonnya.
aku sudah melihatnya, tapi saat melihat semua pemainnya sangatlah keren! (LOL)
ini akan membuat kalian perpikir, "bukankah seharusnya ini menjadi sebuah film?!"
dorama ini sangatlah menarik, jadi pastikan untuk melihatnya, oke? ^^


karena aku mendapatkan permulaan yang bagus di tahun 2014, aku berencana akan meneruskannya dengan kecepataan ini tanpa terhempas, jadi di tahun 2014 ini pun, aku minta dukungan kalian  (^^)



cr.jweb
by.丸

Rabu, 15 Januari 2014

M.E.N.A.I Vol 931 - 13 Januari 2014 [Indonesia Translate]

Vol. 931

Untuk para pemuda dewasa baru:
Selamat ^o^


D-E-W-A-S-A <3


Ini juga hari dimana kalian merasa berterima kasih kepada orang-orang di sekitar kalian, bukan.
Terimakasih atas mereka telah membesarkan kalian pada titik ini.


pastikan,
untuk mengatakan pada orang tua kalian "Terima kasih"!!


oke, kemarin NEWS melakukan beberapa interview untuk majalah ~!!


Massu pergi keluar dan membeli kopi untuk dirinya sendiri, lalu....


Kei:

" kenapa kamu begitu sih?kenapa kamu hanya membelinya untuk dirimu sendiri? iih, jahat banget!
Ah, aku mau!"

Tego:

"Kok kamu ga ngomong sih?
Ayo kenapa?"

Shige:

"Ahh,
engga adil nih."


LOL


Massu:

"oke,oke,
Kalian mau minum apa? LOL"


Dan akhirnya,


Dia mentraktir kita minum. LOL


ini salah satu hal yang bisa aku lakukan untuk menggoda massu!!


Dan karena percakapan kita berada pada tempat dimana banyak staff disana,
dia akhirnya membelikan juga minuman untuk mereka semua. LOL


itu sedikit kenakalan dari NEWS untuk kalian.


Hal yang sama bisa saja terjadi pada ku kapan saja, jadi itu cukup menyeramkan ^o^


Terimakasih, Massu!


Aku akan bekerja keras lagi pada "News every" minggu ini!!
Oke, apa yang akan terjadi pada siaran kali ini akan tergantung pada hasil yang di dapat pada pertandingan bola kali ini, tapi aku akan pergi dulu untuk bersiap-siap.


cr.Jweb
by.丸

Sabtu, 11 Januari 2014

Kato Shigeaki (NEWS) Rilis Novel Ke-3 Berjudul "BURN"

Whoaaa.. Shige-sensei akan merilis novel ketiganya >_<

Paanatachi* mungkin sudah baca translasi beritanya di LJ SpilledMilk25, KoyaShigeDake, atau NEWS J-Pop. Tapi belum baca lengkapnya dalam Bahasa Indonesia kan?! Kalau begitu, silakan baca post ini ;)

Nah, sebelum bahas tentang novelnya.. mungkin baiknya kita bahas karir Shige-sensei sebagai novelis dulu kali ya? Ini dia nih biodata Shige-sensei yang tertera di situs resmi novelnya:

Nama: Shigeaki Kato (Kato Shigeaki)

TTL: Osaka, (11 Juli) 1987.
Pendidikan Terakhir: Aoyama Gakuin - School of Law
Pekerjaan: Aktor, Host Radio (WKTK-NHK ; SoraShige Book-Yokohama FM), anggota idol group NEWS, Penulis (Novel & Esai)
Drama Terbaru: Shitsuren Chocolatier - Fuji TV (Januari 2014)
Drama Terkenal: Trouble Man (2009), 3-nen B-gumi Kinpachi Sensei (2001-2002), Hanawake Yon Shimai (2011), dan Hana no Zubora Meshi (2012).
Novel: 
  1. Shibuya Saga #1: Pink and Gray (Terbit: 28 Januari 2012) 
  2. Shibuya Saga #2: Senkou Scramble (Diumumkan: 13 Februari 2012 ; Terbit: 01 Maret 2013) 
Setelah dua tahun berturut-turut menerbitkan novel, tahun ini pun Shige-sensei akan menerbitkan novel lagi! 

Wah, produktif sekali ya.. meskipun novel ketiga ini tidak disebut-sebut dalam wawancara di awal karirnya (saat menerbitkan Pink and Gray, Shige-sensei hanya menyebutkan rencana tentang novel kedua saja), namun novel ketiga ini masih berlatar "Shibuya", dan rencananya akan terbit dalam edisi hardcover seharga ¥1300

Dengan kata lain, novel ini merupakan novel ketiga (atau terakhir?) dalam seri "Shibuya Saga". Menurut koran Sports Houchi edisi 05 Januari 2014, judul novel ketiga Shige-sensei yang akan terbit pada tanggal 24 Maret 2014 adalah:


"Burn. -バーン-"

Berdasarkan artikel di koran tersebut,

"BURN" bercerita tentang seorang aktor cilik jenius yang kesepian. Aktor cilik itu bertemu dengan seorang tunawisma yang tampak seperti penyihir dan seorang waria (?) yang baik hati di Taman Miyashita, Shibuya. Ketiganya kemudian menjadi dekat dan saling menghargai satu sama lain layaknya sebuah keluarga. Namun ketika aktor cilik itu mulai merasa bahagia, ada kekuatan jahat yang menyerang mereka.. dan 'api yang besar' pun mulai menyala di antara mereka bertiga.

"BURN" adalah cerita inspiratif yang menakjubkan yang membahas tentang makna 'keluarga', 'cinta', dan 'mimpi'.

Hmm, sepertinya "BURN" akan mengandung unsur-unsur fantasi nih! Kira-kira betul tidak ya.. katanya, "BURN" merupakan novel terakhir dalam seri "Shibuya Saga"?! Kalaupun "BURN" memang merupakan seri terakhir "Shibuya Saga", semoga bukan novel terakhir dari Shige-sensei ya.. karena Shige-sensei sendiri kan yang pernah bilang kalau dia ingin menerbitkan novel setiap tahun ;)

Bahkan, dengar-dengar nih, Shige-sensei bisa menulis satu novel dalam dua bulan dengan ditambah revisi satu bulan saja! Keren kan?! Apalagi novel "BURN" ini ditulis usai NEWS LIVE TOUR 2013 lho, semoga akan ada penerbit yang menerjemahkan novel-novel Shige-sensei ke dalam Bahasa Inggris atau Indonesia ya >/\<

Oiya,

*: paana-tachi = chankapaana-tachi

by.RJ_司書

M.E.N.A.I Vol 930 - 10 Januari 2014 [Indonesia Translate]

Vol. 930


Salam! ^o^



Hari ini aku sudah mulai sibuk liputan sejak pagi!!
Hari ini terlalu dingin. aku gemetaran.
Jaga kesehatan kalian semua, ya.
Aku juga akan melakukan hal yang sama!!


Dari hari senin sampai hari kamis,
kita telah menyelesaikan minggu pertama "News Every" dengan time slot pukul 4 sore.
Kerja yang bagus semuanya!!


Astaga.
Tentu saja, aku sangat gugup di hari pertamaku.
Tapi aku sudah muncul di "every" selama 3,5 tahun, jadi aku bisa mengatasi tekanan ini. ^o^ aku hanya harus fokus tiap harinya!!


Aku tidak tahu apakah ini karena aku melakukan apa yang ingin aku lakukan, tapi saat aku pulang dan menonton episode "every" yang telah aku rekam, wajahku terlihat fresh dan semangat. LOL
aku sangat berterima kasih pada tim "Every"


aku juga akan berusaha keras minggu depan!!



Kemarin, selama break untuk shooting "Mirai Theater,"di ruang ganti aku ditenangkan dengan percakapan yang tidak ada intinya. ^o^
Aku juga akan melakukan yang terbaik di VS Arashi !!


Baiklah !!


aku pergi dulu untuk liputan lagi, nasshi.


cr.Jweb
by.丸

Kamis, 09 Januari 2014

NEWS RING - Kato Shigeaki - 08 Januari 2014 [Indonesia Translate]

RING 105


"Sutaato (Start!)" -> "To"


"Tonda Kanchigai da ze (Ini sebuah kesalah pahaman yang besar) "


Selamat Tahun Baru. Kali ini adalah Kato Shigeaki.
Apakah pergerakanku terlihat cukup cepat?


Beberapa dari kalian pasti sudah mengetahuinya, tapi peluncuran novel ketigaku telah diumumkan.


judulnya adalah....


"Burn"


 Itu Judulnya.


Ada banyak arti yang terkandung dalam judul ini, tapi pada dasarnya yang menjadi gambaran umumnya adalah "membakar/meluapkan segalanya!"
Aku telah menulis dengan tema pertemanan dan percintaan pada karyaku sebelumnya, dan kali ini adalah mengenai keluarga.
aku selalu berusaha untung menantang diriku sendiri dengan hal-hal yang baru, jadi akan menjadi suatu kehormatan bagiku jika kalian menikmati semua karyaku.
Perilisan direncanakan pada tanggal 24 maret. jadi ini masih cukup lama, jika saatnya sudah semakin dekat aku akan membicarakannya dengan lebih rinci entah dimana.


oh, sebelum itu.
"Shitsuren Chocolaiter" akan mulai minggu depan.

kita baru saja melakukan shooting beberapa hari lalu.


karakterku akan mulai muncul pada episode 2, jadi ini seperti melompat di barisan tengah, tapi para pemainnya dan staff semua sangat baik dan menyambutku dengan hangat.
keadaan di lokasi terasa sangatlah hidup.
jadi aku rasa aku bisa mengatasi rasa maluku.


dari semuanya itu, Matsumoto Jun-kun sangatlah baik.
saat aku sedang berdiri sendirian di lokasi dia datang menghampiriku dan berbicara tentang beberapa hal, seperti contohnya, " bagaimana kau bisa memutuskan untuk mulai menulis novel?"...




Arigataya~Arigataya (dengan gaya "Nagareboshi" di THE MANZAI)





Terimakasih untuk itu, aku bisa melakukan shooting dengan lebih bersikap santai.


Itulah aku, Kato shigeaki. Seluruh staff di lokasi selalu memberikanku pujian yang sama.



"Kau punya suara yang bagus!"




Sebenarnya, itu yang biasa mereka katakan padaku.
Tidak, aku sangat senang mendengarnya, tapi


Sejak para member mengatakan padaku bahwa suaraku sangatlah membuat haus, itu membuatku seperti, "Hah?.. !? " ini sangat membingungkan.



Perlakuan seseorang terhadap Suara yang sama bisa jadi berbeda tergatung dimana kau berada!



Hey, para member! Apakah kalian tahu Kualitasnya waktu kalian melihatnya?



Aku hanya ingin menyerukan hal itu.





Ada satu hal lagi yang para staff mengatakannya padaku








"Kato-kun, Apakah kau berasal dari latar belakang acara TV superhero?"









Tidak, Aku dari Johnny's.


Baiklah, salah satu yang menjadi sorotan pada Shitsuren Chocolaiter adalah suaraku, jika aku sendiri berkata begitu, jadi aku harap kalian menyaksikannya.


dan juga aku harap aku bisa mengandalkan dukungan kalian lagi tahun ini.


cr.jweb
by.丸


Selasa, 07 Januari 2014

M.E.N.A.I Vol 929 - 6 Januari 2014 [Indonesia Translate]

Vol. 929


Dan Sekarang,
Akhirnya, "News Every" Pukul 4 sore akan dimulai hari ini ^o^


Aku akan siaran dengan mengumpulkan semuanya seperti biasanya seorang Koyama Keiichiro.
Sang Leader akan melakukan yang terbaik, nasshi~


Aku membayangkan banyak dari kalian
mungkin akan memulai sekolah atau pekerjaan kalian hari ini ^o^ ??


Mari kita berkerja keras bersama!!
Kita ber-4 dari NEWS akan berada bersama kalian ^o^
Jangan Khawatir!! Semua akan baik-baik saja!!



Jadi, Apa yang kalian telah lakukan untuk tahun baru?



Aku menjadi anak yang baik. LOL
Ini sesuatu bagian yang hanya aku lakukan untuk kepuasan sendiri saja, walaupun aku berpikir keras apa yang dapat membuat ibuku senang


Lalu aku mengajak ibuku makan beberapa makanan,
lalu kita pergi berbelanja di departement store dan lainnya!!
Aku tidak bisa melakukan hal semacam ini selain pada hari-hari seperti ini ^o^


Baiklah,
Aku harus bersiap untuk siaran, Jadi aku pergi dulu !!



Cobalah untuk tersenyum dan ramah hari ini <3


cr.Jweb
by.丸

Sabtu, 04 Januari 2014

M.E.N.A.I Vol 928 - 3 Januari 2014 [Indonesia Translate]

Vol. 928



Selamat Tahun Baru~ ^o^


apakah kalian melewatkan malam tahun baru kalian bersama konser countdown kita~??


aku bisa bertemu yama-pi dan uchi untuk pertamakalinya setelah sekian lama,
dan kita membicarakan apa yang kita telah lakukan belakangan ini!


kita saling mendukung satu sama lain untuk saling bekerja keras!! pembicaraan semacam itulah. ^o^



Benar-benar,
kali ini aku cukup banyak dapat berbicara dengan para juniorku di belakang panggung!!
kalau dipikir-pikir, jumlah junior yang aku punya semakin bertambah ya.


dan kenyataannya,
Kyomoto dan Jesse datang ke ruang ganti kita untuk menyapa!! Kyomoto sangat mengagumi Tegoshi jadi aku yang mengarahkan pembicaraannya,
dan aku bahkan membuat Tegoshi berjanji untuk memberikan Kyomoto hadiah di ulang tahunnya yang ke 20 tahun.^o^
tidak hanya itu, aku, shige dan massu membujuknya bersama-sama, dan bahkan kita yang menentukan apa yang seharusnya Tegoshi berikan pada dia.LOL


Aku bilang pada Kyomoto
kalau dia benar-benar mendapatkan hadiah dari Tegoshi, dia harus mengumumkannya di majalah atau semacamnya. ^o^


dan untuk Jesse,
karena dia dan aku sering berbicara waktu di Shonen Club, aku mengatakan banyak hal seperti seberapa besarnya(badannya) dia berkembang.
dan umurnya menempatkan Shio dia tepat di belakang shioku.LOL
Jesse dan aku bertukar nomor telepon dan telah saling mengirimkan pesan.Dia mengatakan ingin sekali mempunyai pakaianku, jadi aku berpikir untuk memberikanya beberapa. LOL


oh, dan juga,
ada Kikuchi Fuma dari Sexy Zone,
yang jarang sekali kita berkomunikasi selain melalui korner pesan di majalah.


Dia cukup baik untuk datang dan berbicara kepadaku,


"Koyama-kun, aku Kikuchi."


Ya, Aku tahu. LOL


Aku bertukar nomor telepon dengan dia juga. ^o^



Sepertinya, aku merasa bagian dari member para senior...
walaupun aku rasa aku memang senior mereka, bukan?
^o^



baiklah,


aku harap kalian berdua akan mengirimkanku pesan mulai dari sekarang dan yang akan datang.
jika kalian dateng ke Nippon TV, aku sepertinya akan ada disana, jadi datanglah dan temui aku juga. ^o^



dan terakhir,


Sexy Zone pribadi saya adalah....







Maafkan ketidak sopanan saya. <3



cr.Jweb
by.丸

M.E.N.A.I Vol 926 - 27 Desember 2013 [Indonesia Translate]

Vol 926


Kemarin, setelah kita selesai dengan "every"
Aku pergi makan Yakiniku bersama temanku!!
Seperti biasanya aku yang bertugas untuk memasaknya.


Aku tidak suka tidak bisa memasak dengan perlatanku sendiri.


Daging sangatlah lezat. belakangan hanya itu saja yang aku makan.
aku seorang karnivora~


sepanjang minggu ini aku berada di "Every", tapi hari ini adalah hari terakhir "every" di tahun ini.


Mulai tanggal 6 januari "every" akan tayang pukul 4 sore, jadi aku sudah siap untuk melakukan segmen ku yang baru tahun depan!!


ini sepertinya akan menjadi akhir tahun yang sibuk,
Tapi aku sangat senang



Kau harus melakukan sesuatu dengan iramamu sendiri, tanpa harus terburu-buru.
tidak perlu memaksakan diri sendiri bekerja berlebihan.
Tutup matamu dan ambillah nafas panjang!!


dan mari kita ambil beberapa langkah lagi hari ini ^o^


cr. Jweb
by.丸

Kamis, 02 Januari 2014

NEWS RING - Koyama Keiichiro - 01 Januari 2014 [Indonesia Translate]

RING 104


"Rainen mo yoroshiku onegaishimasu" -> "Su"


Selamat Tahun Baru. ^o^


Koyama disini.


Mari kita jadikan NEWS RING pertama ini menjadi permulaan di tahun baru.


"Su"


  ↓


"Sutaato (Mulai)"


Mulai tanggal 6 Januari, "News Every" akan diperpanjang 1 jam, dimulai pada pukul 3:50 sore dari hari senin sampai hari kamis. ^o^



Sekarang
aku benar-benar sangat senang.
dan karena ini akan menempatkanku di tengah-tengah program berita, aku akan meningkatkan tanggung jawab itu!!


"Weekday newscaster, Weekend idol"



Koyairo Clover Z !! LOL



dan jika kita membicarakan tentang "permulaan",
Shige-chan akan melakukan serial drama. dia sedikit pemalu, jadi aku sedikit khawatir apakah dia akan merasa nyaman dengan para pemain yang lainnya. LOL


ini sedikit terlalu awal untuk membicarakan tentang ini, tapi pastikan untuk menyanyikan lagu "WeeeeK" bersama Jun-Kun pada saat pembukaannya ya? ^o^


Kita pernah bernyanyi bersama untuk Lucky Seven, dan itu membuat ku sangat senang. ^o^



Tegomass akan Tour !!


Aku bayangkan Tegomass Pasti cukup sibuk dengan Meeting dan hal-hal lainnya saat ini, tapi aku yakin mereka akan membuat harmoni yang indah, yang pastinya akan menenangkan hati para fans.


ngomong-ngomong,
di tahun 2014 NEWS akan "memulai"
dengan semua membernya meningkatkan sebuah torehan.
sampai kita kembali pada aktivitas untuk "NEWS"!!



semuanya, percayalah pada tekad kami ^o^



dan mulai dari bulan ini,
aku akan berusaha sebaik mungkin
pada acara "NEWS" di jam "4". ^o^



itu membuatku sangat bahagia
bahwa semua kegiatan individualku selalu melibatkan pada kata-kata yang membuatku selalu ingat pada Group ^o^


mari kita bersama-sama lagi menggapai tahun yang bahagia.
sebenarnya, aku akan berusaha sebaik mungkin untuk membahagiakan kalian!!
aku akan mendukung kalian dari dekat. ^o^


aku mengandalkan dukungan kalian lagi tahun ini!!


cr.Jweb
by.丸