Rabu, 31 Mei 2017

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 31 Mei 2017 [Indonesia Translate]



[05/31/2017]

“Wakayama Takahisa Masuda”


Pertama kalinya!! Wakayama!😄😄

Aku penasaran apakah itu pertama kalinya bagi banyak orang tersebut untuk dapat melihat NEWS??😍

Aku ingin mengatakan, kalau aku ingin menguasai...
Semua wilayah Jepang!! 😄

Big Whale!
Aku bersyukur bisa berada di sana!!

Konsernya!
Sungguh sangat menyenangkan!😄✨

Semuanya berteriak dengan keras!😍😍

Aku sangat bersemangat! ( ^ _ ^ ) ( ^ _ ^ ) ( ^ _ ^ )

Terima kasih...Untuk banyak sekali suara, senyuman, dan cinta 💗.

Itu luar biasa!💗

Aku pergi makan dengan menejerku.
dan ketika membuat pemesanan, staf restoran berkata,
"Anggota NEWS akan datang"!

Jadi ketika pemilik restoran melihat wajahku, dia seperti "Hah?" Itu lah ekspresi yang ada di wajahnya!
Aku rasa pemiliknya berpikir bahwa reporter berita yang datang!
"Oh, NEWS yang itu!!"
Itu yang dia katakan!! lol

"Maaf, ini aku, Masuda." lol

Terima kasih banyak untuk makanan yang lezat!😄💗

Oh! Iya, aku juga memesan antar ramen!!
Ramen Wakayama!!!
Aku memesannya dua kali!!

Itu sangat lezat!!😄👍✨

cr. Jweb
by. A

Sabtu, 27 Mei 2017

NEWS RING - Kato Shigeaki - 24 Mei 2017 [Indonesia Translate]








“Kuuzen zetsugo (Belum pernah terjadi dan unik)”


Maaf telah membuat semuanya khawatir tentang keadaan tenggorokanku.
Suaraku telah kembali.

Suaraku masih agak serak selama acara “Vivit”, namun saat ini aku telah sembuh sepenuhnya!



Sembuh sepenuhnyaaaa!


LOL


Saat ini aku bisa berseru, “Belum pernah terjadi dan unik!”



Namun aku benar – benar belajar banyak hal yang berbeda.

Para dokter mengatakan bahwa untuk kasus sakit tenggorokan, hal yang terbaik adalah dengan tidak menggunakannya, jadi selama masa penyembuhan aku hampir tidak keluar rumah dan hanya menulis manuskrip. (walaupun kadang aku mencoba mengatakan “Ahh” untuk memeriksa kondisi suaraku. LOL. Semacam usaha yang sia – sia.)
Ketika diriku mulai membaik, aku mencoba menyanyi dengan berbagai cara. (tentu saja di kamarku, seorang diri)

Bisa dikatakan terasa lebih sulit untuk menyanyi.
Mungkin tubuhku sedang ingin beristirahat mengingat bagaimana kondisiku.


Jika kau tidak menggunakannya, tampaknya ia akan menjadi kaku.
Bukankah para atlet juga sama? Mereka tidak langsung mengikuti pertandingan tepat setelah sembuh dari sakit / cedera.


Ketika sembuh, mereka masih membutuhkan pemulihan.



Selanjutnya, aku ingin memulihkan diriku selama masa - masa persiapan untuk konser di Wakayama.

Kemarin sambil mengendarai mobil, aku menyanyikan lagu – lagu NEWS menggunakan bagian atas paru – paruku. LOL
Dan semakin aku menyanyi, rasanya semakin mudah untuk melakukannya. Ini menyenangkan!




Aku senang sekali bisa menyanyi lagi. LOL



Ketika aku tidak bisa mengeluarkan suara, para staf memanggilku “kakak Tenryu”. LOL



Bagaimanapun, segala hal yang terjadi penuh  dengan pengalaman baru, dan hal – hal kecil tentang perasaan tidak enak ini juga benar – benar baru!




Namun aku memperingatkan diriku sendiri bahwa beristirahat terlalu banyak itu tidak baik.
Karena semakin lama kau membiarkan dirimu berhenti dan beristirahat, akan semakin sulit untuk memulai kembali.
Walaupun aku adalah tipe orang yang tidak terbiasa beristirahat di awal. LOL
Aku tipe orang yang tetap bekerja bahkan ketika waktu istirahat. LOL
Selalu terus bekerja akan lebih cocok untukku.
NEWS juga akan tetap melangkah tanpa jeda istirahat.


Terima kasih atas waktu pemulihan yang diberikan padaku, berkat itu aku jadi menghasilkan banyak kemajuan dalam penulisan manuskripku. Namun rasanya itu belum selesai. Ada apa dengannya? LOL

Ia tak akan pernah selesai!

Namun aku akan mengemasnya suatu saat nanti, jadi aku harus berjuang!
Itulah yang kukatakan pada diriku sendiri.


Oke, aku merasa sangat baik saat ini!
Aku akan berjuang untuk konser di Wakayama! Aku akan bekerja keras, hee hee!


cr.Jweb
by.D

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 27 Mei 2017 [Indonesia Translate]




[05/27/2017]

“Casing Ponsel Takahisa Masuda”

Hai kalian!

Takahisa Masuda di sini!

Ada casing ponsel
yang sangat aku inginkan!!

Jadi aku pergi membelinya!!

Karyawan: "Kami hanya punya warna... pink!"

Masuda: "Hah!? Pink?"

Masuda: "Aku akan memikirkannya sebentar..."


10 menit kemudian...


Aku membelinya. ( ^ _ ^ ) LOL


Casing ponsel pink. lol

Sangat tidak keren!


Tapi aku akan memamerkannya pada Shige!


cr. Jweb
by. A

Minggu, 21 Mei 2017

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 21 Mei 2017 [Indonesia Translate]




[05/21/2017]

“Pesan Takahisa Masuda untuk juniornya 'MADE' ”

Aku pergi ke
Teater Pertunjukan Kreasi!

Itu sangat menyenangkan!!

Sangat dipikirkan dengan matang dan merupakan pertunjukan panggung yang hanya dapat dilakukan oleh orang-orang ini dikarenakan semua pengalaman yang mereka miliki! Itu yang aku pikirkan. 😄

Aku sangat terharu ketika mereka menyanyikan lagu NEWS dan juga lagu solo milikku!

Aku rasa, sebagai senior mereka. Aku sudah meninggalkan kesan abadi untuk mereka.
Itu lah yang ada di pikiranku.

Mereka juga datang padaku untuk konsultasi tentang pakaian mereka. Aku ingin melakukan sesuatu untuk mereka.

jadi aku memberi mereka pakaian dari
"LIVE! LIVE! LIVE!", yang mana saat itu lah aku memulai untuk mendesign banyak hal, pakaiannya kotak-kotak dengan banyak bintang. 😄

Itu adalah pakaian yang kami buat karena kami ingin bersinar layaknya bintang ketika kami menjadi terkenal, dan aku ingin mereka memiliki tekad yang sama di pertunjukan mereka sendiri dari "LIVE". Itu lah alasanku. 👍

Yah, aku bukan berada di posisi untuk memberikan pernyataan seperti itu.


Yakin lah untuk menjadi

bintang yang lebih terang dan lebih bersinar!

Kalian bisa melakukannya !!


cr. Jweb
by. A

Jumat, 19 Mei 2017

KEIICHIRO - 18 Mei 2017 [Indonesia Translate]





Hari ini, aku akan pergi dan melihat MADE, juniorku, di konser mereka. Mereka adalah teman yang penting yang selalu berperan sebagai grup back dancer kami di konser dan mendukung NEWS.

Meskipun sedang berada di tengah tur kami dan mereka mungkin memiliki waktu yang sulit untuk konser mereka sendiri, ketika aku melihat mereka sedang menggapai mimpinya sungguh sangat menginspirasiku.
Dan itu membuatku berpikir bahwa aku ingin bekerja lebih keras lagi, sendiri. Aku menantikannya.

Sekarang, saatnya pengumuman.
Nakamaru-kun dari KAT-TUN dan aku bersama-sama akan menjadi host di "Otasuke JAPAN".

Nakamaru-kun dan aku menjadi host di "The Shounen Club" bersama sejak dulu, jadi aku pikir kami akan kompak dengan sempurna. ^ _ ^
Jangan lewatkan ya.

Dan juga, aku berkesempatan tampil di "Netapare", bersama Massu, di program ini.

Aku harus memperkenalkan selebriti yang mungkin disukai Koyama pada Massu. Itu sangat lucu.
Tolong satu ini ditonton juga ya!!

Baiklah, meskipun aku akan kesepian karena tidak ada konser minggu ini, aku akan memastikan untuk siap selanjutnya di Wakayama. ^ _ ^


cr. Jweb
by. A

Kamis, 18 Mei 2017

Shigeaki no Cloud - 15 Mei 2017 [Indonesia Translate]


“Hari di mana aku membuat diriku gagal”

Kepada semua yang hadir di konser Nagoya kemarin.
Aku ingin menyampaikan permohonan maafku yang paling tulus kepada siapapun yang merasa terganggu oleh suara nyanyianku.
Aku benar – benar minta maaf.
Setelah diriku dengan arogannya berbicara sesumbar dalam tulisanku tentang lagu “BLACK FIRE”, sekarang aku merasa sangat malu karena kehilangan suaraku saat aku membutuhkannya.
Seperti yang kujanjikan, aku sepenuhnya siap untuk dimintai pertanggung jawaban atas omong kosongku.

Aku perlu menuliskan permohonan maafku di sini untuk memastikan kejadian ini diketahui oleh orang lain selain yang hadir di konser. Menulis tentang ini mungkin bisa menjadi sebuah artikel, namun kurasa aku harus mengungkapkan perilaku kurang terpujiku sebagai hukuman pada diri sendiri ketika aku menuliskan permohonan maaf ini di kamar hotelku di Nagoya.

Awalnya, aku menuliskan apa yang telah kusampaikan pada catatan bersambung itu dengan maksud menjadikannya pedoman bagi diriku sendiri. Namun pada akhirnya semua hanyalah omong kosong, dan aku sangat kecewa pada diriku.

Aku ingin membuat semuanya jelas, bahwa pertemuan staf pada hari sebelumnya dan aku menjadi MC, tak ada hubungannya dengan ini.
Aku telah sedikit merasakan keadaan cuaca beberapa hari sebelumnya, lalu melakukan pencegahan semampuku dan berusaha tidak mengerjakan sesuatu secara berlebihan.
Di atas segalanya, aku ingin dengan jelas menyampaikan pada staf  bahwa aku tidak ingin siapapun merasa bertanggung jawab atas apa yang terjadi padaku.

Jadi mengapa hal ini terjadi? Aku sendiri bingung, namun apapun penyebabnya, apapun yang kusampaikan hanya akan menjadi sebuah alasan. Aku hanya bisa bilang bahwa aku menanggungnya sendiri sebagai akibat dari kurang memperhatikan kesehatan.


Aku juga yakin ada sebagian orang yang datang ke konser merasa khawatir atas apa yang terjadi padaku.
Jika bukan karena itu, mereka pasti bisa menikmati konsernya. Hal itu membuatku tak sanggup berkata – kata. Sekali lagi, aku benar – benar minta maaf.
Itu bukanlah hal yang kuharapkan terjadi.
Untuk membuat para penggemarku menjadi khawatir, untuk membuat para staf menjadi khawatir, dan untuk merepotkan member lain dengan membuat mereka menggantikan bagian menyanyiku. Tak ada satu pun dari hal itu yang kuinginkan untuk terjadi.

Aku sungguh – sungguh merasa menyesal.


Mungkin ada satu elemen dari rasa kepuasan diri, di suatu tempat pada lagunya.
Aku tak menyangka bahwa diriku telah lalai, namun mungkin belum apa - apa aku sudah terlanjur percaya bahwa semuanya terkendali.
Aku susah mempercayai bahwa aku akan sangat teledor.

Aku tertegun ketika menyadari bahwa aku tidak benar – benar mengenali diriku sendiri.


Aku membuat diriku sendiri gagal.



Pada saat latihan ketika aku sepenuhnya kehilangan suaraku, dan ketika aku melihat para member menyanyikan bagianku, aku tak bisa menahan air mata. Namun ketika seorang staf bertanya, “Haruskah mereka mengambil alih bagianmu?” aku menolak dan berkata, “Tentu saja tidak”.
Mungkin para penonton akan merasa tidak terima bahwa aku  menghadapi kesalahanku secara profesional dengan tidak berniat untuk melarikan diri, dan bahwa skenario saat latihan hanya bisa diterima saat latihan itu.
Aku bersumpah untuk tetap berada pada pertarungan ini,  untuk merasakan rasa sakit dari hal yang memalukan ini, dan untuk mengembalikan diriku sekali lagi pada lagunya.


Beberapa penggemar mungkin demi diriku mengatakan bahwa mereka tidak beranggapan seperti itu.
Beberapa staf juga menyampaikan, “Aku salut padamu yang tetap melanjutkan menyanyi”



Bagaimanapun, Aku harus mengakui bahwa aku telah membuat diriku gagal.



Kepada semua penggemar yang datang  ke konser Nagoya. Aku benar – benar – minta maaf karena membiarkan kalian melihat sisi lain diriku yang seperti ini.



Selanjutnya, aku berjanji untuk bekerja keras dan tetap rendah hati, untuk memastikan bahwa hal ini tak akan terjadi lagi.


Dan kepada member, terima kasih telah membantuku. Aku sangat berterima kasih kepada kalian semua karena telah menyokongku dari belakang.



Dan terakhir, kepada diriku sendiri, orang yang suatu hari nanti akan menengok kembali kata – kataku ini.

Lihatlah dirimu sendiri dari hari sebelumnya, marilah berusaha untuk sedikit melangkah maju, kita bisa menghadapi banyak hal bersama,
Dan ingatlah selalu untuk tetap berusaha.



Kepada para penggemar yang tidak menonton konser di Nagoya, aku minta maaf telah membebani kalian dengan hal yang tidak perlu.
Aku telah diberikan izin beberapa waktu untuk melakukan perawatan, namun tolong jangan khawatir.
Terima kasih telah membaca tulisan tentang kejadian yang memalukan ini.



Cr.Jweb

By.D

Rabu, 17 Mei 2017

NEWS RING - Koyama Keiichiro - 17 Mei 2017 [Indonesia Translate]




"Sutoikku (Stoic)" → Ku

~ ~ ★ ~ ~

Keiichiro di sini.

Ku → "Kuufuku (Lapar)"

Aku sudah berada di tengah tur konser. Aku menempatkan seluruh energiku di setiap pertunjukan, jadi Senin pagi adalah yang terburuk. LOL
Pemberhentian selanjutnya adalah Wakayama, dan akan menjadi kali pertamaku di sana, jadi aku sangat menantikan seperti apa tempatnya.

Saat ini, tema hari ini adalah "lapar", dan aku sering merasa lapar saat pertunjukanku. Ketika aku lapar, aku tidak dapat berkonsentrasi atau memberikan penampilan yang penuh energi, jadi saat pergantian kostum aku akan mengunyah pisang atau beberapa jeli.
Jika aku tidak bisa melakukannya, aku mulai merasa cemas. Makan memberikanku energi yang aku butuhkan hingga akhir!!
Itu hampir menjadi rutinitas. Aku ingin tahu apakah ada makanan yang mudah dicerna dan dapat dimakan dengan cepat. Untuk sekarang, pisang dan jeli berguna untukku.
^ _ ^

Aku juga maka banyak setelah pertunjukan. Biasanya aku gugup di pagi hari sebelum konser, jadi aku tidak bisa sarapan dengan lahap. Tapi setelah berakhir, aku merasa lega. ^ _ ^ Aku ingin tahu apa yang bisa aku makan di Wakayama?

Aku akan tampil habis-habisan di pertunjukan selanjutnya!!


cr.Jweb
by.A

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 17 Mei 2017 [Indonesia Translate]






[05/17/2017]

“Nagoya Takahisa Masuda”

Hai kalian!

Takahisa Masuda di sini! 😄


Nagoya!!
Terima kasiiiiih
banyak! ( ^ _ ^ ) ❤

Ahh, ya ampun, sungguh sangat bersemangat!
Itu sangat menyenangkan!

Di hari pertama, karena beberapa hal aku gagal di beberapa bagian koreografi...

Aku ingin

meminta maaf akan hal itu. (T-T)

Biasanya aku bisa melakukan ini 😢


Di pertunjukan siang hari pada hari kedua...

Sepertinya aku berkata

"Ini luar biasa, Osaka!!!" 😣

Aku ingin

meminta maaf akan hal itu.LOL

Bukannya aku berpikir bahwa aku sedang di Osaka atau apa. lol
Mulutku hanya berkata kalimat itu dengan sendirinya 😣✊


Di pertunjukan malam pada hari kedua...


Suaraku benar-benar serak.
(T-T)

Namun aku dapat berkata

"Nagoya!!!" dan aku tidak mengacaukan gerakannya!!! Sepertinya! 👍

Aku harap laguku bagus.


Bagaimana pun.

Nagoya sangat menyenangkan!!!

Terima kasih banyak! 😄❤


cr.Jweb
by.A

Jumat, 12 Mei 2017

Shigeaki no Cloud - 10 Mei 2017 [Indonesia Translate]





Setelah konser di Osaka, aku menghabiskan malam di Kyoto, lalu pergi ke daerah Gion esok harinya untuk melakukan syuting “The Shonen Club Premium”.
Kalian bisa melihat rekamannya di tayangan minggu depan.

Aku punya sedikit cerita tentang itu untuk kalian.

Di ruangan hotel tempat kami bersiap – siap, seorang staf menyiapkan beberapa potong roti dan margarin untuk kami sarapan. Aku merasa agak tidak nyaman, karena aku kurang suka makan roti hanya dengan margarin atau mentega.
Aku hanya makan roti ketika ada sesuatu yang bisa dimakan dengannya atau jika ada isian atau taburan pada rotinya.

Karena itu, aku menjadi lapar.

Asisten Produser acaranya menyadari hal itu, lalu menawarkan, “Apakah aku perlu membelikan sesuatu untukmu?”

Aku : “Aku benar – benar minta maaf tentang hal ini, tapi kalau boleh tolong belikan aku sandwich atau sesuatu yang lain”.

Asisten Produser : “Kau suka sandwich seperti apa?”

Aku : “Satu set sandwich dengan tuna, telur, dan beberapa isian lain sepertinya oke”

Setelah selesai bersiap – siap, kami menunggu di ruangan hotel itu.

*ding-dong*

Asisten Produser : “Aku membawakan sandwich untukmu. Aku punya dua macam di sini, mana yang kau suka?”
Aku : “Apa saja itu?”
Asisten Produser : “Satu set sandwich dengan tuna, dan satunya lagi satu set sandwich dengan udang”
Aku : “Ebi(udang)?”
Asisten Produser : “Katanya menu ini memenangkan suatu penghargaan, jadi kupikir yang ini direkomendasikan di tokonya”
Aku : “Baiklah. Tapi yang mana yang berisi udang?:
Asisten Produser : “Kupikir mungkin yang ini...?”

Ada sedikit semburat warna merah pada sandwichnya.

Aku : “Kalau begitu, aku akan mencoba yang udang. Terima kasih banyak”


Jadi aku duduk dan memakan sandwichku sendirian di ruangan itu.

Namun.

Sesuatu yang tampak kemerahan yang kupikir adalah udang berubah menjadi sepotong tomat yang dicampur dengan mayones.


Tidak ada udang sama sekali.


...



Di mana udangnya?


Aku memeriksa kemasannya lagi dan membaca komposisinya.


Sudah kuduga, tidak ada udang dalam bahannya.


Lalu kenapa dia menyebutkan udang?



Aku memeriksa nama produknya.



“Epi Sandwich”



...



Epi...



Ini bukan Ebi (udang), tapi Epi...


Epi...


Baiklah, kupikir hal seperti itu bisa saja terjadi... hmm...


Setelah mendengar bahwa aku benar – benar menantikan untuk makan udang...



Khususnya setelah aku merelakan tuna demi ini, dan aku benar – benar menyukainya...



...




Bahkan lebih dari itu...



Asisten Produser salah membaca Epi, semua karena Eepii!!!!!!




Whoooaaahh!!!




Aku menghancurkannya sendiri.





Walaupun begitu aku akan memberikannya keuntungan atas keraguannya. Tidak ada ciri tertentu pada roti yang disebut Epi, jadi aku yakin ia hanya tidak menyadarinya...


Ugh.



Aku menceritakan hal ini pada Asisten Produser agak lama setelahnya.



Asisten Produser : “Benarkah?! Maafkan aku!”
Aku : “Tidak masalah. Hanya saja, kau tampak seperti orang bergolongan darah A yang serba teliti. Aku tidak akan menyangka kau melakukan kesalahan seperti itu.”
Asisten Produser : “Sesungguhnya, golongan darahku AB”



Golongan darahnya AB, dan ia salah memahami Epi sebagai Ebi (udang)...






Whoooooooah! Ini benar – benar, ada sesuatu yang hebat tentangnya!!!!
Untuk beberapa alasan, ini terjadi lagi! Bekerja padaku sepenuhnya!





Ini semacam akhir yang sempurna, seperti sesuatu yang berasal dari rakugo script!!!!!!





Sedikit kisah yang menyenangkan!
Namun ada lagi!!!





Aku masih...! Aku benar – benar mendambakan udang!!!!!





Namun ini Kyoto.
Makanan kaiseki yang kami makan untuk makan siang terdapat tempura udang di dalamnya.
Aku benar – benar berterima kasih untuknya.



Karena ia adalah seorang Asisten Produser, aku tidak terlalu membebaninya tentang hal itu!
Jika Koyama-san yang melakukan kesalahan seperti itu...!
Mungkin aku telah menjadi gila!!


Kalian semua! Berhati – hatilah untuk tidak membiarkan ekspektasimu mempengaruhi keputusanmu! Selalu baca label dengan hati – hati!!!!!



cr.Jweb
by.D

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 12 Mei 2017 [Indonesia Translate]






[05/12/2017]

“Osaka Takahisa Masuda”

Hai kalian!

Semuanya yang di Osaka!
Terima kasih banyak. 😄✨

Aku merasa sungguh menyenangkan
untuk dapat melakukan tiga pertunjukan 😄😄😄

Suara dan senyum kalian membuatku bahagia,
memberikanku banyak energi! ❤

Dapat kembali ke venue Osaka
seperti kembali ke rumah!

Aku cinta Osaka: Aku sudah pergi ke sana semenjak aku kecil!

Aku juga dapat memakan kushiage dan pergi berbelanja ketika disana ( ^ _ ^ )

Terima kasih, Osaka! 😍❤


Kami dapat melakukan tiga pertunjukan dalam dua hari.

Sungguh luar biasa.

Sungguh-sungguh, terima kasih!!

Kami dapat memberikan pertunjukan yang sama tiga kali dengan sempurna.

Itu lah bagaimana menjadi profesional.

Aku akan menjaga diriku dan bekerja keras! 😄✊

Selanjutnya kami akan melanjutkan di Nagoya!! 😄👍


 cr.Jweb
by.A

Rabu, 10 Mei 2017

NEWS RING - Tegoshi Yuya - 10 Mei 2017 [Indonesia Translate]




Hai, ini Yuya Tegoshi!

Aku sedih karena tur arena sudah selesai setengahnya.
Namun masih berlanjut, jadi masih akan ada cukup banyak hal yang menyenangkan!♪

Ini adalah pertama kalinya kami berada di Wakayama, jadi aku menantikannya...

Bagi kalian yang akan segera bertemu dengan kami, mari bersenang – senang!♪

Temanya... Mari menjadikannya “Sutoikku (Stoic)”.

Aku sering mengatakannya, namun aku tak pernah memikirkannya sendiri.

Ketika latihan (latihan otot, fitness) atau membatasi apa yang kumakan menjadi bagian dari rutinitasku sehari – hari, Aku tidak berpikir bahwa diriku sangat tabah.

Jadi bagi kalian yang berpikir untuk menjalani diet, tampaknya akan terasa sulit sampai kalian menjalaninya sendiri, namun sekali kalian menjadikannya sebagai rutinitas, hal itu tak akan terasa sulit lagi.
Yah, bukankah itu seperti sebuah kesibukan baru?♪

Rasanya akan lebih menyenangkan untuk juga menjadi tabah tentang bagaimana kau bermain!

Di hari lain, setelah kami tampil di Osaka, aku ingin melakukan beberapa olahraga di sekitar lokasi, namun kami pergi ke Mie, jadi setelah itu, aku pergi ke Nagoya seminggu sebelumnya dan melakukan olahraga sebelum kembali ke Tokyo!✩
Walaupun, aku akan kembali ke Nagoya lagi minggu ini. lol

Nagoya adalah salah satu tempat kesukaanku, jadi aku menantikannya!

Belum lama ini, aku bersama Shige-chan dan Koyama-san sering mengobrol di group chat tentang hari jadi ke 15 tahun depan, sekaligus tentang masa depan NEWS.
Kami harus memutuskan tentang masa depan pada waktu yang terlalu dini, dan aku benci mengatakan bahwa kita tidak bisa melakukan banyak hal karena tak ada cukup waktu.
Aku masih menginginkan sebuah konser di luar ruangan.

Secara pribadi, aku akan berusia 30 pada tahun ini, jadi aku benar - benar memikirkan tentang jalan apa yang akan kuambil di masa depan, dan aku telah mengatakannya pada member.

Membuat rencana hidup memang sulit, namun aku benar - benar senang menyambut masa depan.
Bahkan meskipun aku memiliki rambut pirang, dan tampak tak terlalu serius, kupikir aku merencanakan masa depan dan menganalisa diriku sendiri dua kali lebih banyak daripada member lain. lol

Jika aku tidak mendapatkan dorongan, rasanya hanya akan membosankan untuk berada di lingkungan yang sama. Aku senang mendapatkan dorongan, jadi aku membayangkan masa depan seperti apa yang seharusnya kurancang untuk diriku sendiri?

Ada begitu banyak hal untuk dinantikan, yang membuatku tidak bisa tidur.

Aku akan melakukan konser, yang sangat kusukai, hingga tanggal 11 Juni mendatang, jadi aku sangat senang.

Aku tak sabar untuk bertemu kalian semua, yang juga kucintai, jadi aku benar - benar menantikan datangnya akhir pekan..

Baiklah, akhir pekan ini di Nagoya!!
Tolong ramaikan, dan datang dengan penuh cinta, oke?❤

Dari kekasihmu.



cr.Jweb
by.D