Kamis, 30 Juli 2020

NEWS RING - Kato Shigeaki - 29 Juli 2020 [Indonesia Translate]



"Yosou (Perkiraan)" → "U"


"Uni (landak laut/bulu babi)"



Halo, Shige disini.



Aku mengambil judul "Landak laut", itu karena belum lama ini landak laut yang aku dapatkan melalui *Furusato-Tax itu sangat enak sekali, maka dari itu aku mengambil judul itu.




Landak laut itu memang enak ya.
Aku suka.



Baiklah,


Apa kalian menonton online fan Meeting kemarin?


Karena ini baru pertama kalinya, kami melakukannya dengan melalui berbagai trial and error.


Walaupun kami banyak bercandanya LOL



Tapi sepenuh hati kami ingin kalian menikmatinya.


Aku tidak menyangka akan membuat dua lagu seperti itu setelah sekian lama aku tidak membuat lagu. LOL



Tapi, kalau ada kesempatan lagi aku ingin melakukannya.



Kalau bicara soal "sudah sekian lama", "Miaquis Symphony" kembali muncul di anan setelah sekian lama.



Karena ada selang waktu, mungkin banyak orang yang tidak mengingatnya w


Kali ini aku menulis cerita pendek yang menakjubkan.


Aku akan sangat senang jika kalian bisa membacanya.



Tapi, bulan juli sudah mau habis ya


Mungkin hari-hari yang menggelisahkan masih terus berlanjut.


Jagalah kesehatan kalian, semuanya, mari kita bersama-sama lalui bulan juli yang tersisa begitu juga bulan Agustus nya!!!



Baiklah,


Kato Shigeaki "Uni (Landak laut/bulu babi) →


*Note :
Furusato-tax (pembayaran pajak kota asal) adalah sistem di mana kita dapat memberikan sumbangan ke tempat kelahiran kita atau kepada pemerintah daerah yang ingin kita dukung. Dimana sebagai gantinya pemerintah daerah akan memberikan pendonasi dengan spesialisasi lokal atau barang lainnya sebagai tanda terima kasih.


©Jweb
by.丸

Rabu, 29 Juli 2020

KEIICHIRO - 28 Juli 2020 [Indonesia Translate]


Aku merekam video tanpa rencana.

Semuanya, jalani hari ini dengan bahagia juga ya!!



#Video

"Halo semuanya"
"Hari ini aku mencoba merekam video tanpa rencana sebelumnya."
"Begini ... apa kalian ikut partisipasi di NEWS fan meeting?"
"Aku sangat menikmatinya"
"Dengan dikelilingi kalian dan juga chat-nya, itu cepet banged ... Luar biasa"
"Aku sangat bahagia, bisa merasakan langsung berkomunikasi dengan kalian."
"Itu adalah waktu yang sangat indah"
"Kesan yg ditinggalkan setelahnya itu ... Bagaimana yak? Kebahagian yg ditimbulkan setelahnya ... Ya begitu ..."

"Saat ini aku sedang disela-sela pekerjaan. Lalu ... Kami sedang mempersipkan banyak hal"
"Kami telah banyak menerima kekuatan dari kalian di fan Meeting, kalian telah memberikan kami kebahagiaan jadi kami ingin mengeluarkan kekuatan yang terkumpul itu untuk dapat memberikan sesuatu yang dapat membuat kalian bahagia dan menikmatinya, kami sedang memikirkan itu, jadi Mari kita menikmatinya bersama."

"Apa yang harus aku bahas ya sekarang?"
"Aah ... Pagi ini, aku sarapan pakai croissant coklat, sandwich telur dan es teh."
"Dan makan malamku kemarin itu ... daging babi yang digoreng dengan jahe, teh oolong, brokoli, lalu ... Dengan mentimun yang aku asinkan paginya."
。。。
"Fufufu"
"Seperti itulah"
"Baiklah"
"Aku akan bekerja dengan giat"
"Aku akan merekam video lagi."
"Dadah"










©Jweb
by.丸

Selasa, 28 Juli 2020

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 28 Juli 2020 [Indonesia Translate]



"Masuda Takahsia Tim NEWS"


Banyak yang ikut berpartisipasi dan menonton NEWS Daishuukai (Pertemuan besar-besaran NEWS), dan itu membuat aku sangat senang 😍✨


Terima kasih banyak ❤️


Bagi yang tidak dapat melihatnya secara langsung, sepertinya akan ada Archive-nya jadi silakan ditonton yak ✨


Aku merasa kita semua saling terhubung
Kami selalu didukung
itu yang aku pikir
aku sangat bahagia.
Aku menangis!


Saat kami menyanyikan lagu "Ikiro" di TBS kemarin pun, suara kami semua bergetar, setelah kami selesai bernyanyi, mata kami berkaca-kaca.


Lain kali, Saat kami bisa bertemu dengan kalian dan bernyanyi mungkin kami akan menangis lagi karena senang!


Suatu saat kami akan menyanyikannya dengan biasa. 🤣✨👍




Dengan begini, Suatu saat kita ingin melakukan lagi Fan meeting seperti "Daishuukai" ini yak? ☺️


Tidak, ayo kita lakukan!


Suatu saat kita akan bertemu dan melakukan Pertemuan lagi ✨😍



Bertahan melalui sesuatu yang sulit membuat seseorang jadi lebih kuat!




Mohon dukung terus NEWS kedepannya!! ❤️




©Jweb
by.丸

Minggu, 26 Juli 2020

Jumat, 24 Juli 2020

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 24 Juli 2020 [Indonesia Translate]


"Masuda Takahisa First time in a year"



Yahooo 😊
Selamat pagi!




Mungkin,




Sudah satu tahun







Aku mewarnai rambut lagi!





Juga, Jangan lupa lihat every. hari ini yak ❤️



©Jweb
by.丸

Rabu, 22 Juli 2020

Shigeaki no Cloud - 22 Juli 2020 [Indonesia Translate]


"Alternate" sudah diterbitkan.
"Miaquis Symphony" juga akan diterbitkan minggu depan.

Aku akan sangat senang jika kalian bisa membacanya.

di majalah "Biteki" aku memasukan selfie-ku yang berjanggut,

Disini aku akan memasukan angle lainnya.

Disaat ini, untuk menyambut Online Fan Meeting, banyak kerjaan yang aku lakukan dirumah.

Kenapa bisa begitu? Kalau kalian ikut fan Meeting-nya, kalian akan mengetahuinya. LOL

Aku akan berusaha agar kalian dapat menikmatinya.





©jweb
by.丸

NEWS RING - Koyama Keiichiro - 22 Juli 2020 [Indonesia Translate]




 "Baai ni yoru desu yo (tergantung situasinya ya?)" →"Yo"


Keiichiro disini.


『Yo』


Yo → Yoroshiku onegaishimasu (Mohon bantuannya)
Minggu ini adalah gilirannya Koyama, maaf karena sedikit terlambat untuk memperbaharuinya.
Tolong dibaca sampai akhir yak.


Yo → Yoboseyo (Yeoboseyo - Halo-)


Yo → Yoko Wataru
Teman seangkatanku. Apa kau baik-baik saja?


Yo → Yogata (Nokturnal)
Belakangan ini aku sering terjaga sampai tengah malam. Ada kalanya diluar terlihat sangat terang, disaat itu pemandangan diluar sana sangat indah. Nokturnal yang terlalu banyak nonton drama.


Yo → Yotei (Rencana)
Aku berhenti untuk melakukan sesuatu dengan perencanaan terlebih dahulu. Karena aku tidak suka jika tidak berjalan sesuai rencana, Rencananya akan aku buat dihari aku ingin melakukan sesuatu. Karena memang biasanya aku bergerak sendiri, itu tidak mengganggu siapapun ya.


Yo → Youfuku (Pakaian)
Aku jarang beli baju. Aku membeli kaos putih di Internet seharga 980yen satu, aku beli 3. Pakai kaos putih di musim panas sangatlah praktis.


Yo → Yobikata (nama panggilan)
Panggil aku Kei-chan yak.
Untuk teman, kalian boleh manggilku Koyama. LOL
Sebenarnya Kei-chan juga boleh.


Yo → Youyaku (Akhirnya) aku kehabisan ide.

Yo

Yo

Yo


Yo → yosou (Perkiraan)
Menurut perkiraanku, walaupun aku hampir yakin, Fan Meeting pasti akan menyenangkan. Kami Ber3 sudah banyak memikirkan untuk melaksanakannya, jadi aku ingin kalian ikut berpartisipasi.
Aku ingin merasakan hubungan dengan kalian. Aku tunggu yak.


Yosou (Perkiraan). Orang selanjutnya, mohon bantuannya.


Koyama Keiichiro "Yosou (Perkiraan)" →


©jweb
by.丸

Minggu, 19 Juli 2020

KEIICHIRO - 19 Juli 2020 [Indonesia Translate]



Kemarin aku bernyanyi dengan mengerahkan sepenuh jiwaku.
Saat kami kembali keruang ganti, bersama Massu dan Shige, kami menyatukan kepalan tangan kami. Kami akan menghadapi setiap lagunya dengan menghargai dan menjaganya dengan baik.


Hari ini ada "Taichi-san!"

Aku juga menikmati syuting lokasi di Nagoya.


#Video.




Di sini Koyama mengunggah video berdurasi 21 detik, agar kita melihat juga update-an dari Blog Kokubun Taichi (TOKIO), yang mana Koyama juga muncul di video Taichi-san sebentar.


©Jweb
by.丸

Jumat, 17 Juli 2020

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 17 Juli 2020 [Indonesia Translate]



"Masuda Takahisa Ongaku no Hi"



Yahoo!



Besok kami akan tampil di "Ongaku no Hi" 😍


Apa lagu-nya sudah diumumkan?

Karena orang yang selalu membantu kami di program itu me-Request sebuah lagu, jadi kami pikir ingin menampilkannya dengan cara yang berbeda 😊



Kami akan berusaha!



Jangan lupa ditonton ya! ❤️




©Jweb
by.丸

Kamis, 16 Juli 2020

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 16 Juli 2020 [Indonesia Translate]



"Masuda Takahisa Bergerak"


Yahoo!


Massu di sini !!


Aku terpilih menjadi personality utama untuk program 24 jam TV ~~~ 😆😍❤️



Selamat~ 😍✨😍✨


Terima Kasih~ 😍✨😍✨


Walaupun Situasi di dunia telah banyak berubah sejak aku mendapat tawaran program 24 jam TV,
tapi aku akan melakukan yang terbaik agar bisa menjadi orang yang dapat melakukan sesuatu yang akan menyelamatkan seseorang!!


Mari kita bersama, "Bergerak" menemukan sesuatu untuk dilakukan!! ✊



Inohara-kun yang baik hati, kuat dan lembut.
Kitayama yang pernah berjuang bersama saat menjadi Backdancer Arashi.
Kishi yang imut dimana aku pernah makan bersamanya dengan Higashiyama-san.
Shigeoka pusat senyum dari WEST.


Lalu,



Masumasu Massu ~~~~~ 🤣✊


Kami akan menemukan potensi semaksimal mungkin dari kami berlima
Agar kami dapat menyalurkan kekuatan yang terbaik ✨






Lalu, apa yang mau aku sampaikan yak~!?



Ah!



"Endoresu saamaa" mendapat kolaborasi! Kami menyanyikannya ulang sebagai "Endless Summer"!! 😍 !



Lagu pemberian Her0ism yang aku sayangi.



Sebelumnya lagu ini pernah menjadi lagu no.1 pilihan penggemar.



Aku sangat bahagia!



Aku akan sangat senang jika dapat membantu para pemain bisbol SMA untuk dapat memiliki kenangan masa muda yang lebih mendalam!



Lagu populer lain kembali terlahir 😍👍




Itulah yang paling aku sukai.



Agar dapat dibilang seperti itu akan akan menyanyikannya dengan sebaik mungkin!
Silakan dinantikan ya!




Terima kasih banyak!
Walaupun hari-hari yang berat masih berlanjut,
Mari kita berjuang bersama!!





©Jweb
by.丸

Rabu, 15 Juli 2020

NEWS RING - Masuda Takahisa - 15 Juli 2020 [Indonesia Translate]



"Kotoba (Kata-kata)" → "Ba"


Masuda Takahisa disini!





Kerusakan akibat hujan lebat sangatlah parah
Itu membuat hatiku sakit.


Aku berharap pemulihannya bisa cepat terlaksana.


Akupun akan berusaha keras melakukan yang aku bisa.
Itulah yang selalu aku pikirkan.






Baiklah,

Kali ini adalah "Ba"



Orang yang bermarga 馬場(Baba) pasti dipanggilnya Baba-chan ya?


Baba-chan disekitarku pun dipanggilnya Baba-chan, aku pun memanggilnya begitu! 👍


Dan juga, Abe-san jadi Abe-chan ya?




Apa mungkin setelah huruf Ba Bi Bu Be Bo cenderung menggunakan "Chan" dibelakangnya?



Babo-chan.
Dan lainnya



Hmmmm.


Shiritori "Ba"


"Orang yang bermarga 馬場(Baba) pasti dipanggilnya Baba-chan ya?"


Aku pikir itu sudah bagus tapi,


"Baai ni yoru deshou (tergantung situasinya ya?)"


Aku pakai itu saja. LOL



Masuda Takahisa "Baai ni yoru deshou (tergantung situasinya ya?)"



©Jweb
by.丸

Selasa, 14 Juli 2020

KEIICHIRO - 14 Juli 2020 [Indonesia Translate]



Kenapa aku menangis?


Air mataku mengalir sampai leher.


Jawaban yang benar adalah




karena aku menonton episode terakhir dari drama Korea.



Aku menangis tersedu-sedu.
Karena aku banyak menangis, jadi
aku pikir untuk mengambil potonya. LOL





Saranghaeyo (aku mencintaimu)



©Jweb
by.丸

Sabtu, 11 Juli 2020

Shigeaki no Cloud - 11 Juli 2020 [Indonesia Translate]



Aku sudah menjadi 33 tahun.


33.


Angka berulang.


Jadi ... Bagaimana ya ...


Aku sama sekali tidak merasakan menjadi 33 tahun.


Tapi ingin menjadikannya usai yang baik.



Di hari terakhir 32 tahunku, aku melakukan olahraga dan mengakhirinya dengan jogging sejauh 5 kilo.
Aku mengeluarkan semua keringat di usia itu, dan menyambut usia 33 ku.


Tapi, aku berpikir untuk mengeluarkan lebih banyak lagi keringat di usia 33 tahunku.


Lalu, aku berpikir untuk melepas diri (berganti kulit)


untuk menjadi besar, aku harus keluar dari diriku yang sekarang.


Segera setelah berganti kulit, mungkin aku akan menjadi lunak dan sedikit lemah, tapi pada akhirnya akan menjadi lebih besar, lebih kuat, dan dapat mengepakkan sayapnya.


Semoga ini akan menjadi tahun yang seperti itu.


Aku akan berusaha.


Ah, dan juga ...



Semoga aku bisa lebih sering meng-update Cloud. LOL


Aku akan berusaha. Bagian dua.



Baiklah!


Mohon dukungannya untuk Kato Shigeaki yang berusia 33 tahun!!!



Note : Shige menggunakan istilah "脱皮(Dappi) atau Ecdysis, yaitu Sebuah fenomena di mana hewan dengan lapisan kulit keras di permukaan tubuh seperti arthropoda, reptil dan sejenisnya membuka lapisan kutikula tua saat tumbuh. Dan juga serangga (kata mbah google 😁)

©Jweb
by. 丸

Jumat, 10 Juli 2020

KEIICHIRO - 10 Juli 2020 [Indonesia Translate]



Karena kemarin di program "Baradan" aku pakai Yukata,
Aku mengambil potonya.


Aku mau mencuri start.


Shige-chan
Selamat ulang tahun ❤️


Kita lakukan hitung mundur,
Setelah itu jangan lupa tonton "NEWS na Futari" Spesial ya!!





©Jweb
by.丸

Kamis, 09 Juli 2020

NEWS RING - Kato Shigeaki - 08 Juli 2020 [Indonesia Translate]





"Urochiike mayako" → "Ko"


"Kotoba (Kata-kata)"


Semuanya, Bagaimana kabar kalian?


Kato Shigeaki disini.


Kita sudah memasuki paruh kedua di tahun ini, dan separuh dari tahun 2020 telah berlalu.


Apakah kalian menikmati "NEWS STORY SHOW"?


Kami melakukannya karena berpikir mungkin itu dapat membuat kalian tersenyum walau sedikit.


Kedepannya pun kami ingin mengirimkan semacam video lain.
Untuk itu, kami menjalani hari dengan banyak melakukan rapat.


Dan untuk 'menulis' pun aku masih terus melakukannya.
Untuk "Alternate" sudah hampir selesai, dan "Miaquis Symphony" akan segera diposting.


Maka dari itu, sepertinya sudah saatnya aku memikirkan yang selanjutnya.


Namun, itu tidaklah mudah.


Aku berharap dapat terpikirkan hal yang menarik.
Untuk itu, aku banyak membaca buku atau menonton film.


Namun, ketika kita berurusan dengan kata-kata, kita dapat menyadari keindahan dan kekuatan dari kata-kata, tetapi di sisi lain, kita pun akan sering merasakan kesulitan dan ketidakberdayaan dari kata-kata.


Tidak hanya dalam novel, tapi aku juga ingin menjadi seorang dewasa yang dapat bertanggung jawab dengan kata-katanya.


Usia 32-ku pun tersisa tinggal sedikit lagi.


Di usia 33-ku pun, aku akan berusaha menjalaninya sebaik mungkin.



Kato Shigeaki "Kotoba (Kata-kata)" →



©Jweb
by. 丸

Selasa, 07 Juli 2020

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 04 Juli 2020 [Indonesia Translate]


"HAPPY BIRTHDAY Masuda Takahisa"


4 Juli


Aku telah lahir ~! 😆✨



Sudah 34 katanya!


Ternyata sudah cukup berumur juga ya!


Saat 33 tahun, sungguh banyak sekali pengalaman yang diberikan padaku, aku yakin pasti ada yang berubah (dalam diriku)!


Aku telah bertumbuh!



Sudah jadi orang dewasa ya~





Ternyata sudah satu tahun berlalu dari saat staff "Voice" dan Karasawa-san merayakan ulang tahunku yang ke 33 di lokasi syuting.



Aku berhasil melaluinya.



Demi diriku sendiri, Demi orang lain,
Saat ini aku ingin berusaha melakukan apa yang aku bisa, sedikit demi sedikit ✊



Dari Radio maupun Televisi
Aku mendengar suara.
Karena aku orang yang tidak melakukan apapun
Mari melangkah tanpa berusaha!


↑ niatnya mau aku buat dengan memasukkan semuanya (kata), tapi aku tidak bisa memikirkannya lol


Terima kasih karena selalu mendukungku! ❤️




Mari kita bersama melalui Covid-19 ini ya!



Ayo kita dengarkan 'Strawberry' hari ini 😍✨




©Jweb
by. 丸

KEIICHIRO - 03 Juli 2020 [Indonesia Translate]



Besok hari apa ya??
Sepertinya aku harus menghitung mundur!!


Aku nyuri start duluan deh,


Selamat ya. ❤️



©Jweb
by. 丸

NEWS RING - Koyama Keiichiro - 01 Juli 2020 [Indonesia Translate]




"Katou" → "U"


Koyama disini.


Untunglah bukan "Ru"
Sepertinya kalau "U" banyak yang bisa terpikirkan
.

"U" → "Ugai (berkumur)"
Lakukan setiap hari ya.
Aku berkumur dengan obat (kumur).
Cuci tangan juga ya.

"U" → "Umi (Pantai)"
Ingin pergi kesana ya.
Untuk musim panas tahun ini mungkin sedikit sulit tapi, Kalau sudah dapat pergi dengan keadaan yang aman, aku ingin pergi ke pantai dekat rumah dan melamun disana.

"U" → "Unagi (Belut)"
Sepertinya aku sudah bisa memakannya.
Tapi aku masih belum yakin. Sudah cukup lama, Waktu aku makan di restoran sushi, saat dia keluar sesuai urutannya aku tidak dapat menolak dan memakannya.

"U" → "Usagi (Kelinci)"
Kelinci yang gampang merasa kesepian.
Aku juga bisa dibilang Koyagi si orang yang gampang merasa kesepian.

"U" → "Uwagi (Outer)"
Saat ini apa kita perlu memakai pakaian luaran?
enggak perlu ya? Cuaca yang masih membingungkan.

"U" → "Un (Iya)" Sudah waktunya
Aku kehabisan bahan pembicaraan.

"U" → "Umai (Lezat)"
Belakangan aku lagi keranjingan warabimochi.
Enak loh.

"U" → "Uchiawase (Rapat)"
Kemarin juga, aku banyak melakukan rapat dengan NEWS. Kami akan mewujudkannya. Nantikan ya.


Baiklah, yang terakhir aku akan menggunakan ini!!



"U" → "Urochiike mayako"



Koyama Keiichiro "Urochiike mayako" →


* note :
warabi mochi = semacam jelly yang terbuat dari tepung pati bracken atau sejenis beras ketan. Di rendam dalam air es sehingga dingin saat dimakan lalu ditaburi bubuk kedelai.
Makanan ini biasa banyak sekali pada saat menjelang musim panas.
©Jweb
by. 丸

KEIICHIRO - 29 Juni 2020 [Indonesia Translate]



Di gym aku memaksakan kakiku.

Ga ... ga ... Gak kuat.


Tapi, itu adalah momen terbaiknya.





©Jweb
by. 丸

KEIICHIRO - 26 Juni 2020 [Indonesia Translate]




Waktu aku membeli es,
Ada yang berbentuk bintang. Ini kedua kalinya.
"Aa!!" Seorang diri aku mengeluarkan suara keras.
Yang seperti ini memang membuat senang ya.


Jangan lupa nonton Music Station hari ini ya ~


Aku berangkat,
kerja dulu ya.





©Jweb
by. 丸

NEWS RING - Masuda Takahisa - 24 Juni 2020 [Indonesia Translate]




"Sumimasen, nanka (Maaf akan hal itu)"  → "Ka"


Berdiri sendirian di atas Panggung memulai (lagu) "CLOVER" tanpa seorangpun, sedikit membuatku cemas


Aku terlalu mencurahkan perasaanku pada liriknya, kalau aku menyanyikannya di depan kalian semua pasti aku akan menangis 😂


Tapi aku berhasil menyanyikannya tanpa menangis! 🤣


Tubuhku sedikit gemetar
Ah, Tapi Saat dimulai tanganku bergerak itu karena aku mengikuti iramanya ya ... 🤣



Aku ingin secepatnya bertemu dengan kalian~

Aku ingin melakukan konser.



Padahal Goods baru sampai dan baru melihat streamingan konser-nya


Banyak perasaan yang meluap-luap ya?



Kedepannya, Tolong jadilah orang yang bisa berterima kasih dan meminta maaf!




Walaupun masih banyak yang belum dapat menerimanya,
NEWS yang dibuat oleh Johhny-san, yang kita besarkan bersama, yang kita lindungi bersama
Akan aku teruskan
Bersama kawan berhargaku selamanya.


Walaupun "CLOVER" yang kami sampaikan bukan dibuat dengan perasaan seperti itu. Aku dengan bangga menganggap bahwa CLOVER berdaun empat yang tidak dapat layu dalam kisah antara para fans dan NEWS telah bermekaran.


Mulai dari sekarangpun!


Aku akan berjuang.


Tolong dukung aku ya  ❤️


"Ka" !


Katou !


Masuda Takahisa "Katou" →

©Jweb
by. 丸