Sabtu, 27 Oktober 2018

NEWS RING - Masuda Takahisa - 24 Oktober 2018 [Indonesia Translate]




 "New (Baru)" → U


Yahho!


Masuda Takahisa di sini!


Kalian baik?


Aku baik loh



EPCOTIA -ENCORE-
untuk persiapannya, aku sudah memikirkan berbagai hal dan tahapan!


Sangat sulit untuk meluangkan waktu tapi aku akan berusaha membuat konser ini menjadi konser terbaik!!! ✊



Sekarang, "U"



"Ukkari (secara tidak sengaja)"


Maaf, hari ini sebenarnya aku ingin menulis ini di siang hari tapi akhirnya aku menulisnya di malam hari 😭


secara tidak sengaja.


aku dapat menghubungkan kata berawalan "U" dengan situasi sekarang... 😱✊


Umaii (bagus sekali)!! πŸ˜†


...maaf ya m(_ _)m




Terima kasih untuk segalanya! πŸ’“
Mari nikmati diri dan bersemangat sebagaimana kita melakukan yang terbaik! ✊


Masuda Takahisa "Ukkare (secara tidak sengaja)"→


©Jweb
By.A

Shigeaki no Cloud - 23 Oktober 2018 [Indonesia Translate]



Halo, halo.
Maaf lama tidak update blog ini.

Sekarang.

Konser NEWS KYOCERA Dome Osaka dan Tokyo Dome sudah diumumkan.

NEWS telah melakukan tur arena, konser di AJINOMOTO Stadium, dan "Dream Festival" di 2018, sangat bersyukur dengan banyaknya kesempatan untuk berdiri di depan fans kami. Kamu semua telah bersyukur, dan dapat melakukan konser dome di puncaknya merupakan suatu kepuasan tersendiri.

Terlebih lagi, konser KYOCERA Dome merupakan konser countdown!
Itu seperti mimpi dapat menghabiskan akhir tahun dan awal tahun dengan banyak fans.
Aku sangat menantikannya.

Selain itu, senior kami, KinKi Kids, yang juga satu label dengan kami, tahun lalu mengadakan konser akhir tahun dome di tahun sebelumnya.
Aku merasakan kami harus mengingat tanggung jawab yang besar ini.
Aku juga membaca web KinKi Kids yang mereka tulis.
Semua member berfokus untuk memberikan penampilan yang terbaik sehingga kami dapat bangga sebagai grup Johnny's, mengingat perasaan KinKi Kids.

Secara tulus kami ingin memberikan yang terbaik sehingga kami dapat menampilkan pertunjukan terbaik untuk banyak fans yang mendukung kami hingga hari ini.

Temanya adalah "EPCOTIA -ENCORE-," tapi kami tetap mendiskusikan apa yang kami dapat lakukan, mempertimbangkan "EPCOTIA" tur arena sebelumnya.
Kami mungkin hanya memiliki tiga lagi!

Bagaimanapun juga, kami akan bekerja keras hingga akhir tahun dan di tahun depan, merangkul seluruh pemikiran dan perasaan yang berbeda.
Meskipun kami selalu bergantung pada fans kami, kami harap kalian akan mengikuti kami.

Kami akan melakukan yang terbaik! Ei Ei O~!


©Jweb
By.A

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 21 Oktober 2018 [Indonesia Translate]



"Ponsel Takahisa Masuda "


Telepon genggam


Aku selalu menyimpannya di saku.


Aku selalu berpikir.


Telepon yang bisa kalian "keitai (bawa kemana saja)"


adalah ponsel.


Keitai.


"Keitai (bentuk)"?


Tidak, "Keitai (bawa)".


Dengan pemikiran itu, meskipun dompet dan kuncimu


dapat dikatakan sebagai "keitai (barang yang dapat dibawa)"


Keitai!!


Ketika kalian meninggalkannya di suatu tempat,


Itu akan kembali menjadi nama aslinya.


Di masa yang akan datang,

pasti akan ada beberapa artikel yang menyebutkan
"Ini pasti barang yang disebut keitai (barang yang bisa dibawa)." \(¯¯o¯¯)/


\(¯o¯)/
𝆕



Oh tidak, aku tidak yakin aku bisa tidur hari ini!

©Jweb
By.A

Jumat, 19 Oktober 2018

NEWS RING - Tegoshi Yuya - 17 Oktober 2018 [Indonesia Translate]


 "Tashinamu teido ni (Sikap tidak berlebihan adalah kuncinya)" →

Hai, ini Tegoshi Yuya!
Cuaca telah mendingin, dan ini adalah waktu yang bagus sepanjang tahun! Ini adalah waktu yang bagus untuk berolahraga.♪
 Jadi aku bermain futsal tadi malam, dan ketika seorang pemain dari tim lain mendapatkan bola dan menggiringnya ... aku mendengar "bunyi derakan."
Itu tidak baik ... Tepat di depan mataku, pemain dari tim lain merobek tendon Achilles-nya ...
Kalian semua, meskipun itu bagus, selalu pastikan untuk melakukan pemanasan dengan benar sebelum berolahraga !!
Kurasa itu adalah perintah dari Tegoshi-sensei?😏


Berbicara tentang musim gugur, kapan pun sepanjang tahun ini, aku sering mendapat pertanyaan, "Musim gugur adalah musim untuk "bla bla bla" Jadi ini akan menjadi musim gugur seperti apa bagi, Tegoshi-san?" aku ditanya seperti itu ... tapi aku tidak punya sesuatu yang khusus. LOL


Olahraga, membaca, makan ... aku melakukannya sepanjang tahun dan aku menyukai semua ... LOL
Mungkin pertanyaan ini ada di tiga pertanyaan teratas yang membuatku kebingungan. LOL
Jadi berdasarkan itu ... akan menjadi musim gugur seperti apa bagi kalian semua kali ini? ( ´ο½°`).。o○ Tunggu sebentar, sekarang akulah yang bertanya ?!




Benar, baik. LOL
Temanya adalah "Ni"



Nyuusu (NEWS). Nyurunberuku (Nurnberg). Nyuukon (Menempatkan hati dan jiwamu pada sesuatu) Nyurunyuru (menggeliat). Nyuukassuru (Newcastle).



Apa yang harus aku pilih?
Oh! Mari kita gunakan "NEW (Baru)" !!


Aku membeli sepeda baru pertamaku setelah tujuh tahun.
Sebuah sepeda! ♪


Aku benar-benar berkeliling dengan sepeda, berbicara secara relatif. Saat bekerja dan disaat waktu pribadiku. Aku tidak mendapatkan sepeda dengan keranjang tetapi yang benar-benar tipe untuk balapan, dan rasanya luar biasa untuk mengenakan lengan pendek dan celana pendek di musim ini, dan aku menemukan banyak hal.
Hal-hal seperti "Toko itu terlihat bagus" dan "Oh, ada jalan di sini?" Hal-hal seperti "Pasangan itu terlihat bahagia." Atau "Keluarga itu terlihat hangat." Oh! Dan hal-hal seperti "Gadis itu mungkin tipeku πŸ’˜." LOL


Melihat segala hal berlalu ketika aku bepergian bukannya terjebak di kereta atau di dalam mobil sangat bagus untuk tubuh dan pikiran, dan aku menyukainya. ♪


Jadi aku akan menikmati musim mendatang dengan teman sepedaku yang baru. (^ ^)


Oh ya, Pertunjukan Tahun Baru Dome telah diumumkan!
Aku sangat bahagia! Ini sangat membuatku bersemangat!
Po Po Po Po !!!
Ini mungkin akan menjadi pertama kalinya bagiku menghabiskan Tahun Baru di Osaka! Atau mungkin bahkan yang pertama bagiku di luar Wilayah Kanto!
Aku tidak sabar menunggu!!♪♪
Rasanya seperti aku memiliki kesempatan untuk tampil di depan para penggemar kami dan kalian semua sepanjang tahun ini!


Aku suka melakukan acara TV, tetapi berada di atas panggung adalah tempat terbaik, jadi aku sangat senang. 😊


Karena kalian semua akan menghabiskan Tahun Baru kalian yang penting bersama NEWS, aku akan mengerahkan segalanya dan melakukan yang terbaik untuk menjadikannya pertunjukan yang luar biasa !!


Mari kita berpelukan mulai dari Tahun Baru, kucing kecilku yang manis.😻


Yuya Tegoshi "NEW (Baru)" →

©Jweb
By.δΈΈ

Kamis, 11 Oktober 2018

NEWS RING - Kato Shigeaki - 10 Oktober 2018 [Indonesia Translate]



" Kenkouteki na aru hi no sogashikata. (Menghabiskan hari dengan cara yang sehat)" → Ta


"Tashinamu teido ni (sikap tidak berlebihan adalah kuncinya) "


Aku memang berpikir kalau semua hal harus dilakukan secara tidak berlebihan , tapi sudah menjadi sifatku untuk menjadi benar-benar ketagihan akan sesuatu. 

Aku mendapat sesuatu yang disebut "sous vide cooker" baru-baru ini, dan aku bermain dengannya setiap hari. 
"sous-vide cooker" adalah perangkat memasak yang dapat kalian kontrol suhunya dengan derajat, dan waktu yang dibutuhkan dengan menit. Kalian memasang perangkat pada panci berisi air panas, memasukkan bahan makannya ke dalam kantong plastik, dan mencelupkannya ke dalam air panas. Ini adalah cara lain untuk menyalurkan panas melalui air panas. 
Mungkin sulit dimengerti dengan menggunakan kata-kata, tetapi ini sangatlah mudah.

Jika kalian menggunakan ini, tidak peduli seberapa murah dagingnya, daging tidak akan menjadi keras karena kalian dapat memanaskannya secara perlahan.
Itulah yang diklaim barang ini, jadi aku mencoba berpikir, "Benarkah itu?"
Benda ini benar-benar luar biasa.
Dada ayam menjadi lunak, daging sapi panggangnya menjadi lunak, babi kakuni terasa empuk. (Kenapa tidak memakai kata lunak juga, ya.)
Ini super mudah karena kalian hanya tinggal mengaturnya, memasukkan bahan-bahan, dan menunggu. Luar biasa. Ini sangat luar biasa.
Kalian bisa tinggal tidur atau pergi keluar.
Dia akan selesai ketika kalian pulang.
...
Itu yang aku pikirkan, tapi ...
misalnya, untuk satu balok dari tulang iga babi ...
Dengan 70 derajat Celcius selama 15 jam.

15 jam.


Oh baiklah.


Dan alat itu akan mengeluarkan bunyi ketika selesai, kalian mengeluarkannya dari air panas,
lalu kalian memakannya.


Oh baiklah.




Kalian hanya tinggal menunggu, tapi ...



bukankah sangat sulit untuk memprediksi 15 jam kemudian?




Misalnya, jika aku ingin dia selesai pada pukul 8 malam. untuk memakannya,




aku harus menyiapkannya jam 5 pagi.




...






Oke, aku mengerti.
Tidak harus baru dibuat.



Lalu, haruskah aku melakukan semuanya ketika aku membuat makan siang?


Aku akan menyiapkannya pada jam 12 siang




...



dan dia akan selesai jam 3 pagi.



Hah?



Bukankah menentukan waktu untuk memasaknya super sulit?



Tidak ada waktu yang masuk akal, bukan?


Oh, aku mengerti.




Jika aku menyiapkannya jam 9 malam, dia akan selesai tepat pada siang hari!




Itulah yang aku pikirkan, jadi aku mencoba melakukannya, tapi ...



Aku tidak merasa ingin memakan tulang iga babi pada hari itu.
Maksudku, makanan ini terlalu berat untuk makan siang.


Oh, ya ampun.



Hidup itu sulit.



Tapi,



Akan terasa baik jika kalian dapat memakannya.



Hidup itu menyenangkan.



Shigeaki Kato, masih ada kurang dari tiga bulan yang tersisa di tahun ini,
tapi aku akan melakukan yang terbaik. Jicchan no na ni kakete! (Aku bersumpah atas nama kakekku bahwa aku akan melakukannya.)


Shigeaki Kato "Tashinamu teido ni (Sikap tidak berlebihan adalah kuncinya)" →

©Jweb
By.δΈΈ

Selasa, 09 Oktober 2018

Masuda Takahisa no OO (marumaru) - 04 Oktober 2018 [Indonesia Translate]



"Surat Masuda Takahisa"



Sebelum ini aku berkesempatan pergi ke China untuk syuting Shounen Club Premium

Aku mendapatkan banyak sekali surat dari fans di sana😊


Saat itu aku langsung membacanya, namun kemarin aku membacanya sekali lagi! 😊


Tulisannya sangat penuh dengan kehangatan dan bagus, dapat ku rasakan bahwa kalian bekerja keras untuk menulisnya. 😍


Saat itu waktunya sangat mepet dan jadwalku padat hingga aku tidak sempat membalasnya, jadi sekarang aku ingin melakukannya!



to Chinese fans

Terima kasih untuk terus mendukung kami!

Kalian menyaksikan kami dari TV, internet, bahkan pergi ke Jepang, menonton konser agar bertemu dengan kami. Aku sangat senang kalian dapat menemukan grup kami dan memberikan kami dukungan!

Kami semua memimpikan suatu hari kami tidak hanya Japan Tour namun juga melakukan Asia Tour!


Suatu hari aku akan melakukan pertunjukan yang luar biasa di China!

Aku akan berusaha setiap harinya untuk mewujudkan suatu hari itu!


Terima kasih.


Dari Tokyo tempat tinggalku ini aku mengirimkan banyak cinta!πŸ’“

from Takahisa Masuda


©Jweb
By.A

NEWS RING - Koyama Keiichiro - 03 Oktober 2018 [Indonesia Translate]




 "「 Roke 」" → Ke


Ini Keiichiro.

Ke → Kenkouteki na aru hi no sogashikata. (Menghabiskan hari dengan cara yang sehat)

Ketika aku bangun lebih awal pagi ini.
Aku pergi jogging.
Seorang teman yang menyarankan agar menjadikan jogging sebagai hobi! Karena dia mengatakan itu, aku pun penasaran dan mencobanya.
Oh, terasa sangat menyenangkan.
Berjalan sambil mendengarkan musik ditemani dengan alam.
Berkeringat sangat menyenangkan, lalu aku mandi dan makan.
Aku tipe orang yang menyelami sesuatu dengan pertama-tama melihat bagiannya terlebih dahulu, jadi aku ingin membeli sepatu jogging dan pakaian yang tepat. Aku mengunduh aplikasi untuk berlari. Itu akan menunjukkan jarak kalian berlari dan waktu tempuhnya. Hari ini 8km. Lain kali aku akan mencoba tantangan 10km.

Di hari lainnya,
cuaca sangat bagus saat aku terbangun
dan aku merasa aku akan berjemur.
Jadi aku duduk di kursi di beranda dan membaca buku.
Aku juga membuat es kopi.
Sinar mataharinya sangat terik.
Tanpa aku sadari, aku tertidur.
Kulitku menghitam, aku menghitam dengan cepat.
Namun terasa sangat enak.

Selanjutnya
Apa yang harus aku kerjakan?
Dari pada memikirkannya, lebih baik langsung dikerjakan saja.

Sampai nanti meong πŸ’“


Koyama Keiichiro "Kenkouteki na aru hi no sogashikata (Menghabiskan hari dengan cara yang sehat)" →


©Jweb
By.A